Traducción generada automáticamente

Quem Nasceu Primeiro, o Ovo Ou a Galinha?
Cocoricó
Qui est né en premier, l'œuf ou la poule ?
Quem Nasceu Primeiro, o Ovo Ou a Galinha?
Qui sait me répondre, qui ne sait pas devine,Quem sabe me responde, quem não sabe advinha,
Qui est né en premier, l'œuf ou la poule ?Quem nasceu primeiro, o ovo ou a galinha?
Qui sait me répondre, qui ne sait pas devine,Quem sabe me responde, quem não sabe advinha,
Qui est né en premier, l'œuf ou la poule ?Quem nasceu primeiro, o ovo ou a galinha?
Qui pense que c'était l'œuf lève la main et chante comme ça.Quem acha que foi o ovo levanta a mão e canta assim.
Il était une fois un œuf couché sur un lit de paille bien chaude.Era uma vez um ovo deitado numa cama de palha quentinha.
Il était une fois un œuf couché sur un lit de paille bien chaude.Era uma vez um ovo deitado numa cama de palha quentinha.
Tout à coup, "creck-creck" il s'est cassé et de là est sorti, piu-piu,De repente, "creck-creck" se quebrou e lá de dentro saiu, piu-piu,
Un petit être tout jaune qui a mangé, mangé, grandi, grandi jusqu'à se transformer,Um bichinho amarelinho que comeu comeu, cresceu cresceu até se transformar,
En cette chose mignonne, délicate et bien accordée que c'est, c'est, c'est,Nessa coisa bonitinha, delicada e afinadinha que é, é, é,
Une poule.Uma galinha.
Ouais ouais co co co,Yeah yeah có có có,
Ouais ouais oh !Yeah yeah oh!
Ma vie a commencé dans un œuf,A minha vida começou dentro de um ovo,
C'est pourquoi je chante comme ça : L'œuf est venu avant moi.Por isso eu canto assim: O ovo veio antes de mim.
Ah ouais ? Ah ouais ? Ah ouais ?Ah é? Ah é? Ah é?
Mais qui a mis cet œuf qui est venu avant toi, hein ?Mas quem colocou esse ovo que veio antes de você, hein?
Une poule, une poule.Uma galinha, uma galinha.
Qui sait me répondre, qui ne sait pas devine,Quem sabe me responde, quem não sabe advinha,
Qui est né en premier, l'œuf ou la poule ?Quem nasceu primeiro, o ovo ou a galinha?
Qui sait me répondre, qui ne sait pas devine,Quem sabe me responde, quem não sabe advinha,
Qui est né en premier, l'œuf ou la poule ?Quem nasceu primeiro, o ovo ou a galinha?
Qui pense que c'était la poule lève la main, et chante comme ça.Quem acha que foi a galinha levanta a mão, e canta assim.
Il était une fois une poule mignonne, bien élevée et bien accordée qui s'est baissée et a fait un effort,Era uma vez uma galinha bonitinha, educada e afinada que se abaixou e fez uma forcinha,
Et a pondu un œuf et délicatement s'est assise dessus,E pôs um ovo e delicadamente sentou em cima,
Elle a couvé, couvé, couvé,Chocou, chocou, chocou,
Couvée, couvée, couvée,Chocou, chocou, chocou,
Couvée, couvée, couvée,Chocou, chocou, chocou,
Jusqu'à ce qu'un jour "creck-creck" il s'est cassé.Até que um dia "creck-creck" ele quebrou.
À partir de là, l'histoire continue comme tu l'as racontée, ouou !Daí pra frente a história continua daquele jeito que você contou, ouou!
Poule qui naît de l'œuf qui naît de la poule, qui naît de l'œuf de la poule.Galinha que nasce do ovo que nasce da galinha, que nasce do ovo da galinha.
Poule qui naît de l'œuf qui naît de la poule, qui naît de l'œuf de la poule.Galinha que nasce do ovo que nasce da galinha, que nasce do ovo da galinha.
Oh ! Cruelle question.Oh! Duvida cruel.
Qui a pondu le premier œuf,Quem pôs o primeiro ovo,
Personne ne sait, personne n'a vu.Ninguém sabe, ninguém viu.
Alors allons nous baigner dans la rivière !Então vamos tomar banho de rio!
Ouais, ouais.Yeah, yeah.
Piu-piu-piu...Piu-piu-piu...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocoricó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: