Traducción generada automáticamente

Qué Passiá, Qué dá Rolê.
Cocoricó
Qué Passiá, Qué dá Rolê.
Qué Passiá, Qué Passiá,
Qué dá Rolê, Qué dá Rolê.
Que é isso Rodolfo, é um rio?
Não Astolfo é uma rua.
Que é isso Rodolfo, é uma carroça?
Não Astolfo é uma perua.
Perua na fazenda é a mulher do peru,
Perua na cidade é um carro grande pra chuchu.
Perua na fazenda bota ovo,
Perua na cidade leva o povo.
Que é isso Rodolfo, é um bosque?
Não Astolfo é um montão de poste.
Que é isso Rodolfo, um pirulitão?
Não Astolfo é um orelhão.
Orelhão na fazenda é uma orelha bem grandona,
No orelhão da cidade todo mundo telefona.
Telefone na fazenda só na casa da vovó,
A cidade é diferente do paiol.
Na cidade é tudo esquisito,
Mas é tão bonito, mas é tão bonito.
Na cidade é tudo diferente,
Quase não tem bicho, mas tem muita gente.
Qué Passiá, Qué Passiá,
Qué dá Rolê, Qué dá Rolê.
Qué Passiá, Qué Passiá,
Qué dá Rolê, Qué dá Rolê.
Qué isso Astolfo, aviãozinho?
Não Rodolfo é um passarinho.
Que é isso Astolfo, é tapetão?
Não Rodolfo é a grama no chão.
O chão na cidade é Avenida,
O chão na fazenda é terra batida,
Batida na cidade é trombada,
Trombada na fazenda não é nada.
E esse barulho é um apito?
Não Rodolfo, um periquito.
Que é isso Astolfo, é uma cobra com nariz?
Não Rodolfo é uma raiz.
Esse parque é uma fazendinha,
Tem planta, bicho, lago e cerquinha,
Na fazenda tem muito mais bicho,
Mas não tem tanta lata de lixo.
Na cidade é tudo diferente,
Poste, carro, rua e até orelhão.
Mas tem uma coisa que é igual,
No fim do passeio da uma fome animal.
Qué papá, qué papá,
Qué comê, qué comê.
Astolfo qué papá, Astolfo qué papá,
Rodolfo qué comê, Rodolfo qué comê.
Qué papá, qué papá,
Qué comê, qué comê.
Qué Pachanga, Qué Paseo.
Qué Pachanga, Qué Pachanga,
Qué Paseo, Qué Paseo.
¿Qué es esto Rodolfo, es un río?
No Astolfo, es una calle.
¿Qué es esto Rodolfo, ¿es una carreta?
No Astolfo, es una camioneta.
Camioneta en la finca es la esposa del pavo,
Camioneta en la ciudad es un auto grande a montones.
Camioneta en la finca pone huevos,
Camioneta en la ciudad lleva a la gente.
¿Qué es esto Rodolfo, ¿es un bosque?
No Astolfo, es un montón de postes.
¿Qué es esto Rodolfo, ¿un paletón?
No Astolfo, es un teléfono público.
Teléfono público en la finca es una oreja bien grande,
En el teléfono público de la ciudad todo el mundo llama.
Teléfono en la finca solo en la casa de la abuela,
La ciudad es diferente al granero.
En la ciudad todo es extraño,
Pero es tan bonito, pero es tan bonito.
En la ciudad todo es diferente,
Casi no hay animales, pero hay mucha gente.
Qué Pachanga, Qué Pachanga,
Qué Paseo, Qué Paseo.
Qué Pachanga, Qué Pachanga,
Qué Paseo, Qué Paseo.
¿Qué es esto Astolfo, ¿avioncito?
No Rodolfo, es un pajarito.
¿Qué es esto Astolfo, ¿un tapete grande?
No Rodolfo, es el pasto en el suelo.
El suelo en la ciudad es una avenida,
El suelo en la finca es tierra batida,
Batida en la ciudad es un choque,
Choque en la finca no es nada.
¿Y este ruido es un silbato?
No Rodolfo, un perico.
¿Qué es esto Astolfo, ¿una serpiente con nariz?
No Rodolfo, es una raíz.
Este parque es una pequeña finca,
Tiene plantas, animales, un lago y una cerca,
En la finca hay muchos más animales,
Pero no hay tantos basureros.
En la ciudad todo es diferente,
Postes, autos, calles e incluso teléfonos públicos.
Pero hay algo que es igual,
Al final del paseo da un hambre animal.
Qué comer, qué comer,
Astolfo quiere comer, Astolfo quiere comer,
Rodolfo quiere comer, Rodolfo quiere comer.
Qué comer, qué comer,
Qué comer, qué comer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocoricó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: