Traducción generada automáticamente

Bluebeard
Cocteau Twins
Blauwe Baard
Bluebeard
Leven, verkenningAliveness, exploration
Leven, energieAliveness, energy
Ben jij de juiste man voor mij?Are you the right man for me?
Ben je veilig? Ben je mijn vriend?Are you safe? Are you my friend?
Ben jij de juiste man voor mij?Are you the right man for me?
Ben je veilig? Ben je mijn vriend?Are you safe? Are you my friend?
Leven, verkenningAliveness, exploration
Vervulling, creativiteitFulfillment, creativity
Ben jij de juiste man voor mij?Are you the right man for me?
Ben je veilig? Ben je mijn vriend?Are you safe? Are you my friend?
Of ben je giftig voor mij?Or are you toxic for me?
Zal je mijn vertrouwen verraden?Will you betray my confidence?
Ben jij de juiste man voor mij? (Ben jij de juiste man voor mij?)Are you the right man for me? (Are you the right man for me?)
Ben je veilig? Ben je mijn vriend?Are you safe? Are you my friend?
Of ben je giftig voor mij? (Ben je giftig voor mij?)Or are you toxic for me? (Are you toxic for me?)
Zal je mijn ver-trouwen verraden?Will you betray my con-fi-dence?
Dingen benoemen is macht-igNaming things is em-power-ing
Ik balanceer, loop en co-ör-dineer mezelf alleenI balance, walk and co-or-din-ate myself alone
(Ben jij de juiste man voor mij?)(Are you the right man for me?)
Leven, energieAliveness, energy
(Ben je veilig? Ben je mijn vriend?)(Are you safe? Are you my friend?)
Gezonde afhankelijkheidHealthy dependence
(Of ben je giftig voor mij?)(Or are you toxic for me?)
En gezonde onafhankelijkheidAnd healthy independence
(Zal je mijn vertrouwen verraden?)(Will you betray my confidence?)
En gezonde zekerhedenAnd healthy assurances
(Ben jij de juiste man voor mij?)(Are you the right man for me?)
Deze liefde is een naamloze droomThis love's a nameless dream
(Ben je veilig? Ben je mijn vriend?)(Are you safe? Are you my friend?)
En gezonde grenzenAnd healthy boundaries
(Of ben je giftig voor mij? Zal je mijn vertrouwen verraden?)(Or are you toxic for me? Will you betray my confidence?)
En hoe lang zou je me missen?And how long would you miss me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocteau Twins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: