Traducción generada automáticamente

Bluebeard
Cocteau Twins
Barba azul
Bluebeard
Vitalidad, exploraciónAliveness, exploration
Vitalidad, energíaAliveness, energy
¿Eres el hombre adecuado para mí?Are you the right man for me?
¿Estás a salvo? ¿Eres mi amigo?Are you safe? Are you my friend?
¿Eres el hombre adecuado para mí?Are you the right man for me?
¿Estás a salvo? ¿Eres mi amigo?Are you safe? Are you my friend?
Vitalidad, exploraciónAliveness, exploration
Realización, creatividadFulfillment, creativity
¿Eres el hombre adecuado para mí?Are you the right man for me?
¿Estás a salvo? ¿Eres mi amigo?Are you safe? Are you my friend?
¿O eres tóxico para mí?Or are you toxic for me?
¿Traicionarás mi confianza?Will you betray my confidence?
¿Eres el hombre adecuado para mí? (¿Eres el hombre adecuado para mí?)Are you the right man for me? (Are you the right man for me?)
¿Estás a salvo? ¿Eres mi amigo?Are you safe? Are you my friend?
¿O eres tóxico para mí? (¿Eres tóxico para mí?)Or are you toxic for me? (Are you toxic for me?)
¿Traicionarás mi confianza?Will you betray my con-fi-dence?
Nombrar cosas es empoderarNaming things is em-power-ing
Me equilibro, camino y coordino soloI balance, walk and co-or-din-ate myself alone
(¿Eres el hombre adecuado para mí?)(Are you the right man for me?)
Vitalidad, energíaAliveness, energy
(¿Estás a salvo? ¿Eres mi amigo?)(Are you safe? Are you my friend?)
Dependencia saludableHealthy dependence
(¿O eres tóxico para mí?)(Or are you toxic for me?)
Y una sana independenciaAnd healthy independence
(¿Traicionarás mi confianza?)(Will you betray my confidence?)
Y garantías saludablesAnd healthy assurances
(¿Eres el hombre adecuado para mí?)(Are you the right man for me?)
Este amor es un sueño sin nombreThis love's a nameless dream
(¿Estás a salvo? ¿Eres mi amigo?)(Are you safe? Are you my friend?)
Y límites saludablesAnd healthy boundaries
(¿O eres tóxico para mí? ¿Traicionarás mi confianza?)(Or are you toxic for me? Will you betray my confidence?)
¿Y cuánto tiempo me extrañarías?And how long would you miss me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocteau Twins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: