Traducción generada automáticamente

Evangeline
Cocteau Twins
Evangeline
Evangeline
Tristesse d'avoir laissé quelqu'un d'autreSorrow for letting someone else
Définir qui je suis à chaque âgeDefine you know who you are at every age
Quelle impression je fais ?What impression am I making?
Je me vois comme les autres me voientI see me as other people see me
Il n'y a pas de retour en arrière, je ne peux plus m'arrêter de ressentir maintenantThere is no going back, I can't stop feeling now
Je ne suis plus la même, je grandis à nouveauI am not the same, I'm growing up again
Je ne suis plus la même, je grandis à nouveauI am not the same, I'm growing up again
Il n'y a pas de retour en arrière, je ne peux plus m'arrêter de ressentir maintenantThere's no going back, I can't stop feeling now
Je devais fantasmerI had to fantasize
J'étais une princesse, maman et papa étaient reine et roiI was a princess, mum and dad were queen and king
Je devrais ressentir quoi ?I ought to have what feeling?
Je me vois comme les autres me voientI see me as other people see me
Il n'y a pas de retour en arrière, je ne peux plus m'arrêter de ressentir maintenantThere is no going back, I can't stop feeling now
Je ne suis plus la même, je grandis à nouveauI am not the same, I'm growing up again
Je ne suis plus la même, je grandis à nouveauI am not the same, I'm growing up again
Il n'y a pas de retour en arrière, je ne peux plus m'arrêter de ressentir maintenantThere's no going back, I can't stop feeling now
Ressentir maintenantFeeling now
Il n'y a pas de retour en arrière, je ne peux plus m'arrêter de ressentir maintenantThere is no going back, I can't stop feeling now
Je ne suis plus la même, je grandis à nouveauI am not the same, I'm growing up again
Je ne suis plus la même, je grandis à nouveauI am not the same, I'm growing up again
Il n'y a pas de retour en arrière, je ne peux plus m'arrêter de ressentir maintenantThere's no going back, I can't stop feeling now
Je devais fantasmerI had to fantasize
Juste pour survivreJust to survive
J'étais un artiste célèbre, tout le monde me prenait au sérieuxI was a famous artist everybody took me seriously
Même ceux qui l'ont faitEven those who did
Ne m'ont jamais comprisNever understood me
Je devais fantasmer juste pour survivreI had to fantasize just to survive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocteau Twins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: