Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 149

Mudjer Di Nhó (feat. Zeca di Nha Reinalda)

Codé di Dona

Letra

Mudjer Di Nhó (feat. Zeca di Nha Reinalda)

Mudjer Di Nhó (feat. Zeca di Nha Reinalda)

Kunpadri, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, N ka sabia si kel-la era mudjer di-nho
Kunpadri, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, N ka sabia si kel-la era mudjer di-nho
Kunpadri, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, N ka sabia si kel-la era mudjer di-nho
Kunpadri, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, N ka sabia si kel-la era mudjer di-nho

Je la vois, elle est mignonne, je la vois, elle est coquineN odja-l bunitinha, N odja-l janotinha
Je la vois, elle est fraîche, je pense : PetiteN odja-l freskinha, N pensa: Rapariguinha
Je la vois, elle est mignonne, je la vois, elle est coquineN odja-l bunitinha, N odja-l janotinha
Je la vois, elle est fraîche, je pense : PetiteN odja-l freskinha, N pensa: Rapariguinha

Kunpadri, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, N ka sabia si kel-la era mudjer di-nho
Kunpadri, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, N ka sabia si kel-la era mudjer di-nho
Kunpadri, désolé, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, diskulpa-m, N ka sabia si era mudjer di-nho
Kunpadri, désolé, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, diskulpa-m, N ka sabia si era mudjer di-nho

Iuh !Iuh!

Kunpadri, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, N ka sabia si kel-la era mudjer di-nho
Kunpadri, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, N ka sabia si kel-la era mudjer di-nho
Kunpadri, désolé, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, diskulpa-m, N ka sabia si era mudjer di-nho
Kunpadri, désolé, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, diskulpa-m, N ka sabia si era mudjer di-nho

Je la vois, elle est mignonne, je la vois, elle est coquineN odja-l bunitinha, N odja-l janotinha
Je la vois, hmm, femme de là-basN odja-l, hmm, mudjer di-nho

Kunpadri, désolé, je savais pas si c'était une femme de là-basKunpadri, diskulpa-m, N ka sabia si era mudjer di-nho
Kunpadri, désolé, je savais pas si c'était une femme de là-bas (uuh !)Kunpadri, diskulpa-m, N ka sabia si era mudjer di-nho (uuh!)

Moi et ma nana, on parle un peu en mode décaléAmi ku nha gata konvérsa trapadjadu
Et on avance, tu me pardonnesE pasa-m pa frénti, bu ta diskulpa-m

Allez, allez, allez, allez, allezAla-nu, ala-nu, ala-nu, ala-nu, ala-nu
Tu me pardonnes, tu me pardonnesBu ta diskulpa-m, bu ta diskulpa-m

Pour [?] (pasa sábi), pour Zéru Óra (pasa sábi)Pa [?] (pasa sábi), pa Zéru Óra (pasa sábi)
Pour [?] (pasa sábi), pour Kebra-Koku (pasa sábi)Pa [?] (pasa sábi), pa Kebra-Koku (pasa sábi)
Pour Ilha (pasa sábi), pour kretxeu (pasa sábi)Pa Ilha (pasa sábi), pa kretxeu (pasa sábi)
Pour Kokeru (pasa sábi), pour boiaderu (pasa sábi)Pa Kokeru (pasa sábi), pa boiaderu (pasa sábi)
Pour [?] (pasa sábi), pour [?] (pasa sábi)Pa [?] (pasa sábi), pa [?] (pasa sábi)
Pour [?] (pasa sábi), pour Aza Branka (pasa sábi)Pa [?] (pasa sábi), pa Aza Branka (pasa sábi)

Eh, eh-eh, oh, maman, pasa sábiEh, eh-eh, oh, mama, pasa sábi
Eh, eh-eh, oh, maman, pasa sábiEh, eh-eh, oh, mama, pasa sábi
Pasa sábi (pasa sábi), sábi (pasa sábi)Pasa sábi (pasa sábi), sábi (pasa sábi)
Pasa sábi (pasa sábi), sábi (pasa sábi)Pasa sábi (pasa sábi), sábi (pasa sábi)
Eh, eh-eh, oh, maman, pasa sábi, sábi, uhEh, eh-eh, oh, mama, pasa sábi, sábi, uh

[?][?]
Pour Angóla (pasa sábi), pour Santumé (pasa sábi)Pa Angóla (pasa sábi), pa Santumé (pasa sábi)
Pour Giné-Bisau (pasa sábi), pour Mosanbiki (pasa sábi)Pa Giné-Bisau (pasa sábi), pa Mosanbiki (pasa sábi)
Pour Portugal (pasa sábi), pour Brésil (pasa sábi)Pa Purtugal (pasa sábi), pa Brazil (pasa sábi)
Ici à Kabuverdi (pasa sábi), ici à Kabuverdi (pasa sábi)Li na Kabuverdi (pasa sábi), li na Kabuverdi (pasa sábi)
C'est à Kabuverdi, (pasa sábi), c'est à Kabuverdi, (pasa sábi)É na Kabuverdi, (pasa sábi), é na Kabuverdi, (pasa sábi)
Xo kua ! Txiga, txiga, txiga, txiga, txiga, txigaXo kua! Txiga, txiga, txiga, txiga, txiga, txiga

Eh, eh-eh, oh, maman, pasa sábi, sábi, sábi, sábiEh, eh-eh, oh, mama, pasa sábi, sábi, sábi, sábi

Pour [?] (pasa sábi), pour [?] (pasa sábi)Pa [?] (pasa sábi), pa [?] (pasa sábi)
Pour Zéru Óra (pasa sábi), pour Kebra-Koku (pasa sábi)Pa Zéru Óra (pasa sábi), pa Kebra-Koku (pasa sábi)
Pour Ilha (pasa sábi), pour kretxeu (pasa sábi)Pa Ilha (pasa sábi), pa kretxeu (pasa sábi)
Pour Kokeru (pasa sábi), pour [?] (pasa sábi)Pa Kokeru (pasa sábi), pa [?] (pasa sábi)
Pour [?] (pasa sábi), pour Djeu (pasa sábi)Pa [?] (pasa sábi), pa Djeu (pasa sábi)
Pour [?] (pasa sábi), pour Aza Branka (pasa sábi)Pa [?] (pasa sábi), pa Aza Branka (pasa sábi)
Pour [?] (pasa sábi), pour [?] (pasa sábi)Pa [?] (pasa sábi), pa [?] (pasa sábi)
Pour [?] (pasa sábi), pour [?] (pasa sábi)Pa [?] (pasa sábi), pa [?] (pasa sábi)
Aïe, Kokeru !Ai, Kokeru!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Codé di Dona y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección