Transliteración y traducción generadas automáticamente

Reason
Code Geass R2
Razón
Reason
¿Quién eres tú? ¿Qué eres tú?
きさまはだれ? きさまはなに
Kisama ha dare? Kisama ha nani?
¿Puedes hablar claramente con esa boca?
そのくちではっきりいえるか
Sono kuchi de hakkiri ieru ka?
Dentro de una jaula entregada, un payaso solo recibe órdenes
あたえられたかごのなかできょうせいふるばかりのぴえろ
Ataerareta kago no naka de kyosei furu bakari no piero
Sin alas, sin plumas... eso es solo una ilusión
はねなどない ましてつばさ... そんなものはまぼろしだと
Hane nado nai mashite tsubasa... sonna mono ha maboroshi da to
¿No te das cuenta? ¿No quieres darte cuenta?
きづかないか? きづきたくない
Kidzukanai ka? Kidzukitaku nai?
Ya no puedes cerrar los ojos a la premonición
もうめをそらすのはよそう
Mou me wo sorasu no ha yosou
¡Impactante! Alguien vendrá a quitarte
とっぱつてき! だれかがうばいにくるぞ
Toppatsu-teki! Dareka ga ubai ni kuru zo
No te confíes, de lo contrario serás aplastado por la tierra
ゆだんするな それじゃちにはいりつくばるぞ
Yudan-suru na sore ja chi ni haitsukubaru zo
Fuerte, fuerte, fuerte, graba en la tierra
つよくつよくつよく だいちきざみこめ
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku daichi kizamikome
¡Libérate! Levanta tu voz en el tiempo
Break out! ときのこえをあげろ
Break out! Toki no koe wo agero
Con la misma apariencia de siempre
あるがままのすがたで
Aru ga mama no sugata de
No querrás manchar los ojos de los que amas, ¿verdad?
あいするもののひとみをけがしたくはないだろう
Ai-suru mono no hitomi wo kegashitaku ha nai darou
Sí, esa es la razón por la que luchas
そう、それが Reason why you fight
Sou, sore ga Reason why you fight
Aunque te enfrentes a días que parecen caminar en un campo de minas
じらいげんをあるくようなまいにちにみをとうじても
Jiraigen wo aruku you na mainichi ni mi wo toujitemo
Sin dudas, sin arrepentimientos
まよいはない こうかいもない
Mayoi ha nai koukai mo nai
Si quieres proteger lo que no puedes entregar
ゆずれないものまもるなら
Yuzurenai mono mamoru nara
¡Desesperado! La realidad parece romper el corazón
ぜつぼうてき! こころおれそうなりあるは
Zetsubou-teki! Kokoro oresou na riaru ha
¿No lo piensas así? La crisis es realmente una crisis
そうおもうだろう? ぴんちはまさにぴんちさ
Sou omou darou? Pinchi ha masa ni pinchi sa
Alza tus puños bien alto, bien alto, bien alto
たかくたかくたかく こぶしふりあげろ
Takaku takaku takaku kobushi furiagero
¡Libérate! Mientras quemas la vida
Break out! いのちこがしながら
Break out! Inochi kogashinagara
Alcanzarás el mañana
つかみとるさあすを
Tsukamitoru sa asu wo
Porque no querrás manchar el lugar donde reside el alma
たましいがやどるばしょをけがしたくはないから
Tamashii ga yadoru basho wo kegashitaku ha nai kara
Sí, esa es la razón por la que lucho
そう、これが Reason why I fight
Sou, kore ga Reason why I fight
Afila tus cinco sentidos ahora
とぎますごかんをいま
Togisumasu gokan wo ima
Extendiéndolos a trescientos sesenta grados Wow
さんびゃくろくじゅうどのばして Wow
Sanbyakurokujuudo nobashite Wow
¡Libérate! Levanta tu voz en el tiempo
Break out! ときのこえをあげろ
Break out! Toki no koe wo agero
Con la misma apariencia de siempre
あるがままのすがたで
Aru ga mama no sugata de
No querrás manchar los ojos de los que amas, ¿verdad?
あいするもののひとみをけがしたくはないだろう
Ai-suru mono no hitomi wo kegashitaku ha nai darou
Justo ahora, esa es la razón por la que luchas
Just now, so Reason why you fight
Just now, so Reason why you fight
¡Libérate! Mientras quemas la vida
Break out! いのちこがしながら
Break out! Inochi kogashinagara
Alcanzarás la victoria
つかみとるさしょうりを
Tsukamitoru sa shouri wo
Porque no querrás manchar el lugar donde reside la confianza
しんねんがやどるばしょをけがしたくはないから
Shinnen ga yadoru basho wo kegashitaku ha nai kara
Así es, esa es la razón por la que lucho
そうさ、これが Reason why I fight
Sou sa, kore ga Reason why I fight
Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Code Geass R2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: