Traducción generada automáticamente

Never Far Apart
Code Orange
Nunca lejos
Never Far Apart
Juro que no soy a quien buscasI swear I'm not the one you're after
Solo el fantasma de un error del sistemaJust the ghost of a system error
Porque no hay forma de que deba estar aquíBecause there's no way I'm supposed to be here
Embarrástrame, cúbreme de plumasTar me up, cover me in feathers
¿Es esto una broma?Is this a joke?
Una forma retorcida de entretenimientoSome sick form of entertainment
Para aquellos que controlan el vectorFor the ones that control the vector
He pasado por el úteroI've been through the womb
Por el fríoThrough the cold
Pero la historia continúaBut the story continues
Aunque no quieras cambiar el capítuloEven if you won't turn the chapter
Nunca estaremos lejosWe will never be far apart
¿Tienes recuerdos desde el principio?Do you have memories from the start?
Antes de que todo se desmoronaraBefore everything fell apart
Últimamente se está volviendo más borrosoIt's getting blurrier lately
Tal vez la primera vez sea un errorMaybe the first time's a mistake
Pero dos veces y los huevos en tu caraBut twice and the eggs on your face
Tres vecesThree times
Y eres un payasoAnd you're a clown
Con cuerpos envueltos en plásticoWith bodies wrapped in plastic
Cavando trincheras solo para ocultar el hábitoDigging trenches just to hide the habit
(Asesino)(Murderer)
Nadie olvidóNo one forgot
Nadie te dio un paseNo one gave you a pass
Solo observan desde detrás del cristalThey just watch from behind the glass
Todos sabemosWe all know
Los seres humanos no cambian su naturalezaHuman beings don't change their nature
Cuando se enfrentan a su propio fracasoWhen faced with their own failure
Nunca estaremos lejosWe will never be far apart
¿Tienes recuerdos desde el principio?Do you have memories from the start?
Antes de que todo se desmoronaraBefore everything fell apart
Últimamente se está volviendo más borrosoIt's getting blurrier lately
Nunca estaremos lejosWe will never be far apart
¿Tienes recuerdos desde el principio?Do you have memories from the start?
Antes de que todo se desmoronaraBefore everything fell apart
Últimamente se está volviendo más borrosoIt's getting blurrier lately
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Nunca estaremos lejosWe will never be far apart
¿Tienes recuerdos desde el principio?Do you have memories from the start?
Antes de que todo se desmoronaraBefore everything fell apart
Últimamente se está volviendo más borrosoIt's getting blurrier lately
Nunca estaremos lejosWe will never be far apart
¿Tienes recuerdos desde el principio?Do you have memories from the start?
Antes de que todo se desmoronaraBefore everything fell apart
Se está volviendoIt's getting
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazlo, hazlo, hazloDo it, do it, do it, do it
Hazlo, hazloDo it, do it
HazloDo it
Te empujaría por la ventana para tener una mejor vistaI'd push you out the window for a better view
Comería tu grasa estomacal si necesitara combustibleEat your stomach fat if I needed fuel
Entraría a tu casa y partiría tu cabeza en dosBreak into your house and split your head in two
Puntas de plástico para que nadie supiera nuncaPlastic fingertips so no one ever knew
VamosLet's go
Huellas dactilares parciales para que nadie supiera nuncaPartial fingerprints so no one ever knew
Deslizarme en tu piel, haré un mejor túSlide into your skin, I'll make a better you
Mantendría a tu pareja caliente y llevaría a tus hijos a la escuelaI'd keep your partner warm and take your kids to school
Todo el dinero del mundo pero no puedes decir la verdadAll the money in the world but you can't tell the truth
Todo el poder del mundo, mira lo que no pudiste hacerAll the power in the world, look what you couldn't do
Tienes todo lo que quieres pero ¿de qué sirve?You have everything you want but what good's it to you?
Todo el dinero del mundo pero ahora estás morado y azulAll the money in the world but now you're black and blue
Tienes todo lo que quiero, mira lo que no pudiste hacerYou have everything I want, look what you couldn't do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Code Orange y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: