Traducción generada automáticamente
Hills
Cody Christian
Colinas
Hills
Así es como es
It's how it is
Porque estoy en las colinas
Cause I’m in the hills
Y ella en una colina de pastillas
And she on a pill hill
Buscamos emociones
We looking for thrills
¿Quieres saber lo que se siente?
Wanna know what it feels like
Porque estoy en las colinas
Cause I'm in the hills
Y ella en una píldora
And she on a pill
Buscamos emociones
We looking for thrills
¿Es esto la vida real?
Is this even real life?
¿Esto es real?
Is this even real?
Buscamos emociones
We looking for thrills
Porque nos encanta la apelación
Cause we love the appeal
¿Quieres saber lo que se siente?
Wanna know what it feels like
Esta puede ser mi última noche
This may be my last night
Mi flujo está muy pasado
My flow is way past nice
Pasado a mí de una vida pasada
Passed on to me from a past life
La chica que está montando conmigo
The girl that is riding with me
Será mejor que creas
Yo, you better believe
Que ese trasero lindo
That that ass nice
Sé que no te lo pediré dos veces
Know I won't ask twice
Pero soy un caballero, por supuesto ima pedir agradable
But I’m a gentleman, course ima ask nice
Tiro de adrenalina
Shot of adrenaline
Beneficiando
Benefitting
Por el hecho de que nunca encajo en
Off the fact that I never fit in
Al diablo con una espada, dame un bolígrafo
Fuck a sword, yo, just give me a pen
Y déjame empezar a hacer daño
And let me begin to do damage
Estoy dañando
I'm damaging
Dime quién es el siguiente, los desmantelaré
Tell me who's next, I'll dismantle them
Fluye para los enemigos, sólo sé cómo manejarlos
Flows for the foes, I just know how to handle em
Afilado como el acero valyrio
Sharp as Valyrian steel
¿Cómo me siento?
How do I feel?
Siento que no debería aceptar lo que veo
Feel like I shouldn't accept what I see
Soy todo lo que no esperabas que fuera
I'm everything you didn’t expect me to be
Excepto cuando paso al ritmo
Except when I step to the beat
Tengo que ser mejor que lo que sea que sea mi mejor vida
Gotta be better than whatever my best will ever be
Recoge el flujo e inspecciónalo, verás
Pick up the flow and inspect it, you’ll see
Maldita sea impecable
Damn near impeccable
No es un defecto que es detectable
Not a defect thats detectable
No somos comparables
We’re not comparable
Eres aceptable
You are acceptable
Soy excepcional
I am exceptional
Soy indispensable
I’m indispensable
Eres prescindible
You are expendable
Somerado como follada
Shallow as fuck
Así que una dimensión
So one dimensional
No, no estoy odiando, sólo digo
No I’m not hatin, just sayin
Las palabras que estás diciendo son incomprensibles
The words that you’re sayin are incomprehensible
El rap hoy en día es tan difícil de escuchar
Rap nowadays is just so hard to listen to
Supongo que puedes decir que lo estoy perdiendo
Guess you can say that I'm losin it
Poner fin a la contaminación del rap
End rap pollution
Con versos me uso como sogas
With verses I’m usin as nooses
Para atar los cabos sueltos
To tie up the loose ends
Reducen el ruido y la molestia
Reducin the noise and the nuisance
Abusin el poder en cuanto lo consiga
Abusin the power the moment I get it
He estado esperando para decir que lo hice
Been waiting forever to say that I did it
He tomado una decisión y he alimentado una visión
I made a decision and nurtured a vision
Ya es tuyo si lo ves
Already yours if you see it
Un secreto ha estado guardado para siempre
A secret been keepin forever
Creo que ya es hora de que lo comparta
I think it’s bout time that I share it
Dame un minuto
Just give me a minute
Por ahora creo que Ima se enfríe
For now I just think Ima chill
Porque estoy en las colinas
Cause I’m in the hills
Y ella en una píldora
And she on a pill
Buscamos emociones
We looking for thrills
¿Quieres saber lo que se siente?
Wanna know what it feels like
Porque estoy en las colinas
Cause Im in the hills
Y ella en una píldora
And she on a pill
Buscamos emociones
We looking for thrills
¿Es esto la vida real?
Is this even real life?
¿Esto es real?
Is this even real?
Así que crusin música arriba
So we crusin music up
Windows abajo no le importa un demonio
Windows down don’t give a fuck
Flujos de choque que hice para nosotros
Bumping flows I made for us
Enrolla uno y toma un soplo
Roll one up and take a puff
No sé por qué actúas duro
Dont know why you actin tough
No tengo tarjeta para tirar así que garantizo que te llamaré farol
Got no card for me to pull so guarantee I’ll call yo bluff
Maldita sea, esos flujos suenan como nosotros
Damn, them flows sure sound like us
Maldita sea, esos flujos suenan como nosotros
Damn, them flows sure sound like us
¿Quién te dejó escuchar mis cosas?
Who let you listen to my stuff?
Es genial. Tengo más que suficiente
It’s cool I got more than enough
La mejor de las suertes, el camino que escogiste es duro
Best of luck, the road you chose is tough
Tienes que aligerarte
You need to lighten up
No tu competencia, todo esto de rap, hazlo solo por diversión
Not your competition, all this rap shit, do it just for fun
Pero imagina que me convierto en el único
But imagine I become the one
Porque tengo un flujo que es capaz de cualquier cosa
Cause I got a flow thats capable of anything
Estoy haciendo cantar a las mujeres cuando las paso en la calle
I’m makin women sing when I pass em on the street
Todo lo que oigo es hacer, re, mi
Out and about all I hear is do, re, mi
Supongo que es un poco claro por qué tu equipo me odia
Guess its kinda clear why ya team hate me
Pero yo estoy crusin a través de los cañones y la vista es inmaculada
But me I’m crusin through the canyons and the view is immaculate
Y nada es una causa nueva, si lo tengo, tuve que imaginarlo
And nothins ever new cause if I have it I had to imagine it
Estoy en ello de nuevo con un bloc y un bolígrafo
I’m at it again with a pad and a pen
Tengo que golpear al rapero para terminar
I gotta whack rapper to end
Y desde que era niño
And ever since I was kid
Usando la imaginación para pintar una visión que estoy persiguiendo
Using imagination to paint a vision that I’m chasin
Quieren llamarme impaciente
They wanna call me impatient
Pero han pasado 12 años, he estado esperando pacientemente
But its been 12 years, I’ve been patiently waiting
Sentir esta sensación de euforia
To feel this feeling of elation
Mirar a mi madre a los ojos y finalmente decirle que lo logramos
To look my mom in the eyes and finally tell her we made it
Es tan evidente que valgo mucho más de lo que pagan
It’s so apparent I’m worth way more than what they payin
No hay debate
There’s no debatin
Porque estoy en las colinas
Cause I’m in the hills
Y ella en una píldora
And she on a pill
Buscamos emociones
We looking for thrills
¿Quieres saber lo que se siente?
Wanna know what it feels like
Porque estoy en las colinas
Cause Im in the hills
Y ella en una píldora
And she on a pill
Buscamos emociones
We looking for thrills
¿Es esto la vida real?
Is this even real life?
¿Esto es real?
Is this even real?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cody Christian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: