Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17

The Unlikely Mariner (feat. SONUS & MALINDA)

Cody Fry

Letra

El Marinero Inesperado (feat. SONUS & MALINDA)

The Unlikely Mariner (feat. SONUS & MALINDA)

[I. "¿Puedes Oírlo?", Pt. 1 & 2][I. "Can You Hear It?", Pt. 1 & 2]
El sonido del mar es una sirena para míThe sound of the sea is a siren for me
Y sus susurros son densos en el aireAnd its whispers are thick in the air
La espuma y las olas se aplanan como una páginaThe foam and the waves flatten out like a page
Que espera que escriba algo ahíThat's waiting for me to write something there

¿Puedes oírlo? ¿Puedes oírlo?Can you hear it? Can you hear it?
¿Puedes oírlo llamando?Can you hear it calling?
¿Estás escuchando? ¿Estás escuchando?Are you listening? Are you listening?
¿Lo sientes llamando?Do you feel it calling?

No tengo la habilidad, pero tengo la voluntadI don't have the skill but I do have the will
Aprenderé lo que necesite en el caminoI'll learn what I need on the way
¿Qué tan difícil puede ser navegar sobre el mar?How hard could it be to sail over the sea
Si ella me dejó sin razón para quedarme?Since she left me no reason to stay?

¿Puedes oírlo? ¿Puedes oírlo?Can you hear it? Can you hear it?
¿Puedes oírlo llamando?Can you hear it calling?
¿Estás escuchando? ¿Estás escuchando?Are you listening? Are you listening?
¿Lo sientes llamando?Do you feel it calling?

¡Siento la brisa!I feel the breeze!
Deja que el viento me lleve a lugares donde pueda ser libreLet the wind take me to places where I can be free
A cualquier lugar al que quiera irAnywhere I wanna go
Sí, ahí es donde estaréYeah, that's where I will be

Fuera en el azulOut on the blue
(Fuera en el azul)(Out on the blue)
¿Qué no puedo hacer?What can't I do?
(¿Qué no puedo?)(What can't I?)
Encontrar un lugar nuevoFind somewhere new
Donde no te extrañeWhere I don't miss you

El sonido del mar es una sirena para míThe sound of the sea is a siren for me
¿Puedes oírlo llamando?Can you hear it calling?

¿Puedes oírlo? ¿Puedes oírlo?Can you hear it? Can you hear it?
¿Puedes oírlo llamando?Can you hear it calling?
¿Estás escuchando? ¿Estás escuchando?Are you listening? Are you listening?
¿Lo sientes llamando?Do you feel it calling?

¿Puedes oírlo? ¿Puedes oírlo?Can you hear it? Can you hear it?
¿Puedes oírlo llamando?Can you hear it calling?
¿Estás escuchando? ¿Estás escuchando?Are you listening? Are you listening?
¿Lo sientes llamando?Do you feel it calling?
¡Sí!Ye-yeah!

[II. "Luces del Norte"][II. "Northern Lights"]
(Caelum, caelum, caleum ardet)(Caelum, caelum, caleum ardet)

Construimos un puente entre nuestros mundosWe built a bridge between our worlds
Más allá de la rociada, sobre el remolinoBeyond the spray, above the swirl
Un hilo de madera cosido a nuestras vidasA wooden thread sewn through our live
Grabamos nuestros nombres con nuestros cuchillosWe carved our names with our knives

Olí el humo, vi el fuegoI smelled the smoke, I saw the fire
Sentí la asfixiaI felt the choke
De mi deseoOf my desire
Mientras nuestro puente se incendiabaAs our bridge went up in flames
Con nuestro amor atrapado en el caminoWith our love caught in the way

No sé quién encendió la cerillaI don't know who lit the match
Pero las cenizas están en mis manosBut the ash is on my hands
Y las quemaduras en mis rodillasAnd the burns are on my knees
Intenté cruzar, salpicando y gritandoI tried to cross, I splashed and screamed
Pero la corriente me atrapóBut the current captured me
Y me arrastró al marAnd it swept me out to sea

(Ignus lux, frigus lux, lumen vocat)(Ignus lux, frigus lux, lumen vocat)

Ahora cuando veoNow when I see
Las Luces del NorteThe Northern Lights
Regreso justo al lugar donde vi la vistaI'm right back where I saw the sight
Del resplandor en el cieloOf the glare up in the sky
Desde la llama de nuestra vida juntosFrom the flame of our life together

[III. "Hundiendo", Pt. 1 & 2][III. "Sinking", Pt. 1 & 2]
Estoy resignado a mi destinoI'm resigned to my fate
El rojo de mis bengalas ya no está en el cieloThe red from my flares is no longer there in the sky
Di adiósSay goodbye
Intenté girar un poco tardeTried to turn a little late

Ahora en cámara lentaNow in slow motion
Miro cómo el océano entraI watch as the ocean comes in
Hola, amigoHello, friend
Sé que estoy hundiéndome lentamenteI know that I'm sinking slowly
Pero el agua es algo agradableBut the water's kind of nice
Cuando tu corazón ya es hieloWhen your heart's already ice

Ahora está hasta mis rodillasNow it's up to my knees
Cuando me arrodillo a orarWhen I kneel to pray
Los peces nadan lejos de mi habitaciónThe fish swim away from my room
Pronto será de ellosThey'll own it soon

Hay una extraña pazThere's a strange kind of peace
Mientras lo que queda de mi vidaAs what's left of my life
Finalmente se sumerge bajo las olasFinally dives under waves
A una tumba acuáticaTo a watery grave

Intenté navegar más allá de mi tristezaI tried to sail beyond my sorrow
Pero el dolor simplemente se escondióBut the pain just stowed away
Me dijiste que todo estaría bienYou told me everything would be okay

A veces cosas malas les pasan a buenas personasSometimes bad things happen to good people
Eso dijeron mis amigos, pero esto fue malvadoThat's what my friends said, but this was evil
Un Armagedón de mi mundo enteroAn Armageddon of my whole world
¿Quién podría dejar caer a un ángel terrenal?Who could let fall an earthen angel?

Y lamento no haber podido salvarteAnd I'm sorry I couldn't save you
No importaba a qué Dios le oraraDidn't matter what God I prayed to
¿Fue mi culpa? ¿O la de Aquel que te creó?Was it my fault? Or the One that made you?
¿O la de los doctores que te vieron romperte?Or the doctors who watched it break you?

Me aferro a los pedazos rotosI'm holding on to broken pieces
Como me aferre a tiLike I held to you
Supongo que lo único que queda por decir es: Hasta prontoGuess all that's left to say is: See you soon

[IV. "Suave, al Mar", Pt. 1 & 2][IV. "Softly, to the Sea", Pt. 1 & 2]
Cuando cierro los ojos para dormirWhen I close my eyes to sleep
Quiero que mi último pensamiento seaI want my last thought to be
Tú en esa mantaYou in that blanket
Cantando suavemente, al marSinging softly, to the sea

Tu vestido estaba teñido de verdeYour dress was tinted green
Donde la hierba dejó su manchaWhere the grass left its stain
Tu sonrisa era como el SolYour smile was like the Sun
Y tus ojos eran como la lluviaAnd your eyes were like the rain

La belleza de los acantiladosThe beauty of the cliffs
Como una colcha que pones debajoLike a quilt you lay beneath
Y mientras tus ojos se volvían pesadosAnd as your eyes grew heavy
Cantabas suavemente, al marYou sang softly, to the sea

Cuando cierro los ojos para dormirWhen I close my eyes to sleep
Quiero que mi último pensamiento seaI want my last thought to be
Tú en esa mantaYou in that blanket
Cantando suavemente, al marSinging softly, to the sea

Está bien, soñaré contigoIt's okay, I'll be dreaming of you
No tengo miedo, creo que es verdadI'm not afraid, I believe that it's true
No hay ola que pueda ahogar el amorThere's no wave that can drown love
No hay tumba que pueda contener el amorNo grave that can hold love
En la tierraIn the ground

Iré a buscarte donde puedas ser encontradaI'll come find you where you can be found


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cody Fry y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección