Traducción generada automáticamente

Rails
David Allan Coe
Rails
Rails
Hé, posez-moi des rails les garsHey, lay me down some rails boys
ne me mettez pas en prison les garsdon't put me in jail boys
et si je fais un peu de bruitand if I make a little noise
laissez-moi tranquillejust leave me alone
On m'a connu à faire la fêteI've been known to party some
mais je n'ai jamais fait de mal à personnebut I anit never hurt noone
J'ai eu honte de ce que j'ai faitI've been ashamed of what I've done
surtout quand je suis défoncéespecially when I'm stoned
J'ai passé la plupart de ma vie à réfléchir honnêtementI've spent most of my life in honest thinking
et je ne me suis jamais trop soucié de boire sérieusementand I never cared too much for serious drinking
la marijuana fait cligner mes yeuxmarijuana makes my eyes start blinking
et l'encens fait couler mes sinusand incense make my sinuses drain
Alors, posez-moi des rails les garsSo, lay me down some rails boys
ne me mettez pas en prison les garsdon't put me in jail boys
et si je fais un peu de bruitand if I make a little noise
laissez-moi tranquillejust leave me alone
On m'a connu à faire la fêteI've been known to party some
mais je n'ai jamais fait de mal à personnebut I anit never hurt noone
J'ai eu honte de ce que j'ai faitI've been ashamed of what I've done
surtout quand je suis défoncéespecially when I'm stoned
Maintenant, les femmes me font penser à la consolationNow women make me think of consolation
la prison me fait penser à l'isolementprison makes me think of isolation
les enfoirés m'ont fait voter pour la ségrégationniggers made me vote for segregation
et la cocaïne me rend dur comme un rocand cocaine makes me hard as a rock
Alors, posez-moi des rails les garsSo, lay me down some rails boys
ne me mettez pas en prison les garsdon't put me in jail boys
et si je fais un peu de bruitand if I make a little noise
laissez-moi tranquillejust leave me alone
On m'a connu à faire la fêteI've been known to party some
mais je n'ai jamais fait de mal à personnebut I anit never hurt noone
J'ai eu honte de ce que j'ai faitI've been ashamed of what I've done
surtout quand je suis défoncéespecially when I'm stoned
Eh bien, c'est dur de travailler pour un dollar par semaineWell it's hard to work for a dollar a week
et le Ku Klux Klan est plus grandand the Ku Klux Klan is bigger
alors prenez les draps de votre litso take the sheets of of your bed
et allons pendre un enfoiréand let's go hang a nigger
Et posez-moi des rails les garsAnd lay me down some rails boys
ne me mettez pas en prison les garsdon't put me in jail boys
et si je fais un peu de bruitand if I make a little noise
laissez-moi tranquillejust leave me alone
On m'a connu à faire la fêteI've been known to party some
mais je n'ai jamais fait de mal à personnebut I anit never hurt noone
J'ai eu honte de ce que j'ai faitI've been ashamed of what I've done
surtout quand je suis défoncéespecially when I'm stoned



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Allan Coe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: