visualizaciones de letras 33.966
Letra

Significado

Corvo

Corbeau

E dois a dois, sem contar nossos mortos,Et deux par deux, sans compter nos morts,
que deixamos atrás dos rascunhos desbotados, dos segredos do percursoQu'on laisse derrière des ébauches fanées, des secrets de carrière
E três a três, em nossos corações sufocadosEt trois par trois, dans nos cœurs essoufflés,
Os abalos se formam, a gente refletiu mais tarde, mas não basta sonharDes secousses se forment, on réfléchit plus tard, mais n'arrive faut rêver

E eu não sei mais em que pensar, é difícil ser livre como vocêEt je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
E eu não sei mais em quem pensar, acabou, vista-seEt je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

E dois a dois, a gente engole nossas palavras,Et deux par deux, on avale nos mots.
É difícil de esquecer que a gente se conhece e isso nos impregna a peleC'est dure d'oublier ce que l'on connais et ce qui imprègne nos peaux.
E três a três, nossos corações em partesEt trois par trois, nos cœurs d'la partie.
A gente brinca com facas e podemos dividir a mesma camaOn joue au couteau et on peut partager le même lit.

E eu não sei mais em que pensar, é difícil ser livre como vocêEt je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
E eu não sei mais em quem pensar, acabou, vista-seEt je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

E eu não sei mais em que pensar, é difícil ser livre como vocêEt je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
E eu não sei mais em quem pensar, acabou, vista-seEt je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

E dois a dois, a gente engole nossas palavras,Et deux par deux, on avale nos mots.
É difícil de esquecer que a gente se conhece e isso nos impregna a peleC'est dure d'oublier se que l'on a connu, qui a imprégné nos peaux
E três a três, nossos corações em partesEt trois par trois, nos cœurs d'la partie.
A gente brinca com facas e podemos dividir a mesma camaOn joue au couteau et on peut partager le même lit.

Escrita por: Béatrice Martin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Flá y traducida por Tânia. Subtitulado por Katyanna. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coeur de Pirate y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección