Traducción generada automáticamente

Adieu
Coeur de Pirate
Adieu
Adieu
Du lachst so schlecht, du lachst ins LeereTu ris si mal, tu ris de vide
Mit Weinflecken auf deinem HemdDes taches de vin sur ta chemise
Das zwei Knöpfe verloren hatQui a deux boutons éclatés
Auf deinem Körper, der mich abgestoßen hatSur ton corps qui me repoussait
Du machst Liebe in zwei StößenTu fais l'amour en deux poussées
Die Liebe, das Verlangen und die RundeL'amour, le manque et la tournée
Und während du dich artikulierstEt pendant que tu t'articules
Seufze ich und duMoi je soupire et toi tu me
Drohst zu gehenMenaces de partir
Weil ich schreieParce que je hurle
Wenn du deine Erinnerungen singstQuand tu chantes tes souvenirs
Nun, SchatzEh bien chéri
Geh einfach zur TürPrends donc la porte
Denn du weißt, dass mir nichts mehr wichtig istCar tu sais que plus rien ne m'importe
Sag mir morgen adieuMais dis-moi adieu demain
Sag mir adieu auf dem WegMais dis-moi adieu en chemin
Geh zu den anderen, ich denke nichts dabeiVa voir les autres, je n'en pense rien
Ich habe dich geliebt, aber ich versichere dir, es ist das EndeJe t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin
Glaubst du, du kannst mir endlich sagenCrois-tu pouvoir enfin me dire
Dass du willst, dass wir Freunde bleibenQue tu veux bien qu'on reste amis
Nein, das ist nett, so ist es in OrdnungNon c'est gentil, ça va comme ça
Freunde habe ich schon genugDes amis j'en ai plein déjà
Ich werde dich also nicht mehr hörenJe n'aurai donc plus à t'entendre
Nachts nach Hause kommen, wenn ich die Dämmerung erwarteRentrer la nuit quand j'attends l'aube
Die kommt und die Stunden drängtQui arrive en poussant les heures
Ich stehe auf und duMoi je me lève et toi tu me
Drohst zu gehenMenaces de partir
Weil ich schreieParce que je hurle
Wenn du deine Erinnerungen singstQuand tu chantes tes souvenirs
Nun, SchatzEh bien chéri
Geh einfach zur TürPrends donc la porte
Denn du weißt, dass mir nichts mehr wichtig istCar tu sais que plus rien ne m'importe
Sag mir morgen adieuMais dis-moi adieu demain
Sag mir adieu auf dem WegMais dis-moi adieu en chemin
Geh zu den anderen, ich denke nichts dabeiVa voir les autres, je n'en pense rien
Ich habe dich geliebt, aber ich versichere dir, es ist das EndeJe t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin
Sag mir morgen adieuMais dis-moi adieu demain
Sag mir adieu auf dem WegMais dis-moi adieu en chemin
Geh zu den anderen, ich denke nichts dabeiVa voir les autres, je n'en pense rien
Ich habe dich geliebt, aber ich versichere dir, es ist das EndeJe t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coeur de Pirate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: