Traducción generada automáticamente

Mistral Gagnant
Coeur de Pirate
Ganador Mistral
Mistral Gagnant
Ah, siéntate en un banco durante cinco minutos contigoAh, m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Y mira a la gente, siempre y cuando hayaEt regarder les gens tant qu'y en a
Te contaré sobre el buen momento que está muerto o que regresaTe parler du bon temps qui est mort ou qui r'viendra
Apretando tus dedos en mi manoEn serrant dans ma main tes p'tits doigts
y alimentar a las palomas estúpidasPis donner à bouffer à des pigeons idiots
Patearlos por falsoLeur filer des coups d'pied pour de faux
Y escucha tu risa rompiendo las paredesEt entendre ton rire qui lézarde les murs
¿Quién sabe cómo curar mis heridas?Qui sait surtout guérir mes blessures
Te diré cómo estaba, MinoTe raconter un peu comment j'étais, mino
Los fabulosos dulces que le robábamos al comercianteLes bonbecs fabuleux qu'on piquait chez l'marchand
Car-en-sac y Minthos, caramelos a un francoCar-en-sac et Minthos, caramels à un franc
Y los Mistrals ganadoresEt les Mistrals gagnants
Ah, camina bajo la lluvia cinco minutos contigoAh, marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
Y ver la vida siempre y cuando hayaEt regarder la vie tant qu'y en a
Te contaré sobre la Tierra comiendo tus ojosTe raconter la Terre en te bouffant des yeux
Te hablaré un poco de tu madreTe parler de ta mère un p'tit peu
Y saltar en los charcos para hacerla sonajeroEt sauter dans les flaques pour la faire râler
Rompiendo nuestros capullos y divirtiéndoseBousiller nos godasses et s'marrer
Y escucha tu risa mientras escuchas el marEt entendre ton rire comme on entend la mer
Detente, vuelveS'arrêter, repartir en arrière
Sobre todo sobre los Carambars de antañoTe raconter surtout les Carambars d'antan
Y los coco-boers y los verdaderos roudoudousEt les coco-boërs et les vrais roudoudous
Que nos cortan los labios y nos mastican los dientesQui nous coupaient les lèvres et nous niquaient les dents
Y los ganadores MistralEt les Mistral gagnants
Ah, siéntate en un banco durante cinco minutos contigoAh, m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Ver el sol desapareceRegarder le soleil qui s'en va
Te hablaré del buen tiempo que murió y no me importaTe parler du bon temps qu'est mort et je m'en fous
Diciendo que los chicos malos no somos nosotrosTe dire que les méchants c'est pas nous
Que si soy una barcaza, es sólo con tus ojosQue si moi je suis barge ce n'est que de tes yeux
Porque tienen la ventaja de ser dosCar ils ont l'avantage d'être deux
Y escucha tu risa volando tan altoEt entendre ton rire s'envoler aussi haut
Lo que los gritos de las aves vuelan lejosQue s'envolent les cris des oiseaux
Finalmente te digo que tienes que amar la vidaTe raconter enfin qu'il faut aimer la vie
Y amarlo aunque el tiempo sea asesinoEt l'aimer même si le temps est assassin
Y llévate con él las risas de los niñosEt emporte avec lui les rires des enfants
Y los ganadores MistralEt les Mistral gagnants
Y los ganadores MistralEt les Mistral gagnants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coeur de Pirate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: