Traducción generada automáticamente

Fra Le Nuvole
Coez
Zwischen den Wolken
Fra Le Nuvole
Ausgestreckt auf dem BodenSteso sul pavimento
Oder wie jemand, der gleich fliegen wirdO come chi sta per volare
Doch die Piste zum Fliegen hat er in sichMa la pista per volare ce l'ha dentro
Siehst du mich im Wind gehenMi vedi andare a vento
Luftballonmann (bitte, Luftballon)Uomo palloncino (prego palloncino)
Entschuldigung, Beamter, ich hab' rein gespucktScusi agente, c'ho sputato dentro
Ich gehe nach draußen zum RauchenEsco fuori a fumare
Um die Welt durch ein Bullauge zu betrachtenA guardare il mondo da un oblò
Am Ende war dieser Laden ein bisschen najaIn fondo 'sto locale era un po' boh
Ich spucke den Rauch, der auf dem Mond zerbrichtSputo il fumo che si rompe sulla luna
Ich schlafe ein, während ich dich nackt vorstelleM'addormento mentre ti immagino nuda
Es wäre einfacherSarebbe più facile
Sich zwischen den Wolken zu verlierenPerdersi fra le nuvole
Als wieder nach unten zu kommenPiuttosto che tornare giù
Es gibt einen Ort, wo das Meer ein bisschen weniger salzig schmecktC'è un posto dove il mare sa un po' meno di sale
Und wo das Wasser blauer ist, eh-eh-eh-ehE dove l'acqua è più blu, eh-eh-eh-eh
Und du bist nicht schlechtE tu non sei male
Wenn du nur ein bisschen weniger salzig wärstSapessi solo un po' meno di sale anche tu
Ich fühle das Meer in mirMi sento il mare dentro
Nicht so sehr wegen des SalzesNon tanto per il sale
Und ich versuche, glücklich auszusehenE cerco di sembrare contento
So hübschCosì carina
Willst du mir nahe seinVuole starmi vicina
Und ich versuche, glücklich auszusehenE cerco di sembrare contento
Fahrräder auf der AutobahnBiciclette sulla tangenziale
Weißt du, als ich ein Junge war, war ich besser darin, mir weh zu tun, BabeÈ che da ragazzino ero più bravo a farmi male, babe
Ich höre auf, Zigaretten sind schädlichSmetto, le sigarette fanno male
Aber ich habe nie aufgehört zu träumen und zu fliegen, eh-eh-ehPerò non ho mai smesso di sognare e di volare, eh-eh-eh
Es wäre einfacherSarebbe più facile
Sich zwischen den Wolken zu verlierenPerdersi fra le nuvole
Als wieder nach unten zu kommenPiuttosto che tornare giù
Es gibt einen Ort, wo das Meer ein bisschen weniger salzig schmecktC'è un posto dove il mare sa un po' meno di sale
Und wo das Wasser blauer ist, eh-eh-eh-ehE dove l'acqua è più blu, eh-eh-eh-eh
Und du bist nicht schlechtE tu non sei male
Wenn du nur ein bisschen weniger salzig wärstSapessi solo un po' meno di sale anche tu
Eh-eh-ehEh-eh-eh
eh-eh, eh-eheh-eh, eh-eh
Wenn du nur ein bisschen weniger salzig wärstSapessi un po' meno di sale anche tu
Eh-eh, eh-ehEh-eh, eh-eh
Wenn du nur ein bisschen weniger salzig wärstSapessi un po' meno di sale anche tu
Eh-eh, eh-ehEh-eh, eh-eh
Wenn du nur ein bisschen weniger salzig wärstSapessi un po' meno di sale anche tu
Eh-eh, eh-ehEh-eh, eh-eh
Wenn du nur ein bisschen weniger salzig wärstSapessi un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger salzig wärstSapessi un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger salzig wärstSapessi un po' meno di sale anche tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: