Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.566

La Tua Canzone

Coez

Letra

Significado

Jouw Lied

La Tua Canzone

Jou liefhebben is makkelijkAmare te è facile
Zoals de politie hatenCome odiare la polizia
Weet je, liedjes gaan nooit wegSai, le canzoni non vanno mai via
Dit is de jouwe, die blijft hierQuesta è la tua, sarà sempre qua
Voor wanneer je het wiltPer quando la vorrai

Voor wanneer je me haatPer quando m'odierai
Voor wanneer je me haatPer quando m'odierai
Voor wanneer je me haatPer quando m'odierai

Mij liefhebben, moeilijkAmare me, difficile
Zoals houden van wie weggaatCome amare chi se ne va via
In deze zee van eindeloze golvenIn questo mare da infinite onde
Heb ik de mijneIo ho la mia
Jouw lied zal je nat makenLa tua canzone ti bagnerà
Voor wanneer je het wiltPer quando lo vorrai

Voor wanneer je me haatPer quando m'odierai
Voor wanneer je me haatPer quando m'odierai
Voor wanneer je me haatPer quando m'odierai

Er ligt een boeket bloemen op mijn stoel, ik rijdC'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Voor alle dingen die ik niet kan zeggen, zal ik liegenPer tutte le cose che non so dire mentirò
Omdat bepaalde woorden niet eruit kunnen, misschien nietChe certe parole non sanno uscire, forse no
Of misschien was het niet waarO forse non era vero
Of misschien was het niet waarO forse non era vero

Mij liefhebben is makkelijkAmare me è facile
Zoals houden van wie weggaatCome amare chi se ne va via
In deze wereld van eindeloze bommenIn questo mondo di infinite bombe
Heb ik de mijneIo ho la mia
Jouw lied zal je verwarmenLa tua canzone ti scalderà
Voor wanneer je het wiltPer quando lo vorrai

Er ligt een boeket bloemen op mijn stoel, ik rijdC'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)
Voor alle dingen die ik niet kan zeggen, zal ik liegenPer tutte le cose che non so dire mentirò
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)
Omdat bepaalde woorden niet eruit kunnen, misschien nietChe certe parole non sanno uscire, forse no
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)
Of misschien was het niet waarO forse non era vero
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)
Of misschien was het niet waarO forse non era vero
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)
Of misschien was het niet waarO forse non era vero
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)
Of misschien was het niet waarO forse non era vero
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)

Of misschien was het niet waarO forse non era vero
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)
Of misschien was het niet waarO forse non era vero
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)
Of misschien was het niet waarO forse non era vero
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)
Of misschien was het niet waarO forse non era vero
(Voor wanneer je van me houdt)(Per quando mi amerai)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección