Traducción generada automáticamente

Key Entity Extraction IX: Shiloh The Selfish
Coheed And Cambria
Extracción de Entidades Clave IX: Shiloh El Egoísta
Key Entity Extraction IX: Shiloh The Selfish
Ah, no me provoques, por favor, soy frágil, lo sabesAh, don't you tease me please, I'm fragile, you know
De rodillas, te ruego tantoOn my hands, my knees, I'm begging you so
Estas palabras que te doy no significan mucho para calmarThese words I give to you don't mean much to help diffuse
La situación está tensa entre lo prestado y lo compradoThe situation is taut between borrowed and bought
Así que mírame ahora, me estoy desmoronandoSo look at me now, I'm breaking apart
Salva tu piel, el carnicero ya viene a casaSave your skin for the butcher is coming home
Hey muñeca, vives en un mataderoHey doll, you're living in a slaughterhouse
Besa sus labios y déjalo entrar, traidoraKiss his lips and let him walk right in, you sellout
Hazle saber que es solo-Let him know that it's just-
Negocios, solo intentas vivir, en el lugar equivocado, en la cama de otro, ¿por qué?Business, you're just trying to live, in the wrong place, someone else's bed, why?
No puedes castigarte, no hay tiempo para llorar por ayudaYou can't beat yourself up, got no time to cry for help
Ahora levántate, estás en el negocio de salvarte a ti mismaNow get up, you're in the business of saving yourself
No puedes encontrar una mejor manera, no puedes dejarme solaYou can't find a better way, you can't leave me alone
Sin defensa, sin suerte, necesito ayudaNo self defense, no luck, I need some help
Todos nuestros dioses están aquí, míralos salir por-All our gods are here, watch them all get off for-
Cortarlos, cortarlosCutting 'em off, cutting 'em off
Salva tu piel, el carnicero ya viene a casaSave your skin for the butcher is coming home
Hey muñeca, vives en un mataderoHey doll, you're living in a slaughterhouse
Besa sus labios y déjalo entrar, traidoraKiss his lips and let him walk right in, you sellout
Hazle saber que es solo-Let him know that it's just-
Negocios, solo intentas vivir, en el lugar equivocado, en la cama de otro, ¿por qué?Business, you're just trying to live, in the wrong place, someone else's bed, why?
No puedes castigarte, no hay tiempo para llorar por ayudaYou can't beat yourself up, got no time to cry for help
Ahora levántate, estás en el negocio de salvarte a ti mismaNow get up, you're in the business of saving yourself
Oh, querida, soy tuyo, tuyoOh, my dear, I'm yours, yours
La noción a medida que nos acercamos al momentoThe notion as we near the time
De nuestras vidas, maduras con descomposiciónOf our lives, ripe with decay
Desconocido para nuestra consternaciónUnknown to our dismay
La tumba donde podría yacerThe grave where I may lay
La celda, ya sabes cómo esThe cell, you know the drill
Mudo e inútil en la oscuridadUseless mute of the dark
La cruz, un símbolo de miedoThe cross, a token of fear
Puedo, puedo oír y ver todo antes de que llegueI can, I can hear and see everything before it's coming
Salva tu piel, el carnicero ya viene a casaSave your skin for the butcher is coming home
Hey muñeca, vives en un mataderoHey doll, you're living in a slaughterhouse
Besa sus labios y déjalo entrar, traidoraKiss his lips and let him walk right in, you sellout
Hazle saber que es soloLet him know that it's just
Negocios, solo intentas vivir, en el lugar equivocado, en la cama de otro, ¿por qué?Business, you're just trying to live, in the wrong place, someone else's bed, why?
No puedes castigarte, no hay tiempo para llorar por ayudaYou can't beat yourself up, got no time to cry for help
Ahora levántate, oh, levántateNow get up, oh, get up
Ahora cariño, es solo negocios, solo intentas vivirNow baby, it's just business, you're just trying to live
En el lugar equivocado, en la cama de otro, ¿por qué?In the wrong place, someone else's bed, why?
No puedes castigarte, no hay tiempo para llorar por ayudaYou can't beat yourself up, got no time to cry for help
Ahora levántate, estás en el negocio de salvarte a ti mismaNow get up, you're in the business of saving yourself
Estás en el negocio de salvarte a ti mismaYou're in the business of saving yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coheed And Cambria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: