Traducción generada automáticamente

Leave You Alone
Coi Leray
Déjame en Paz
Leave You Alone
No me digas cosas que no sientes (no me digas, cariño, no me digas)Don't tell me things that you don't mean (don't tell me, baby don't tell me)
Porque cuando mientes, duele tanto (duele tanto)Cause when you lie, it cuts so deep (so deep)
No es como se supone que debe ser el amor verdadero (no es como se supone que debe ser el amor verdadero)It's not how real love post to be (it's not how real love post to be)
Duele decir que prefiero dejarteIt hurts to say I rather leave you
Prefiero dejarte en pazI rather leave you alone
Prefiero dejarte en pazI rather leave you alone
Es mejor que te dejeIt's better I leave you
Es mejor que te deje (sí, uh)It's better I leave you (yeah, uh)
Prefiero dejarte en pazI rather leave you alone
Prefiero dejarte en pazI rather leave you alone
Es mejor que te deje (sí)It's better I leave you (yeah)
Tu ex se supone que debe ser tu ex por una razón (sí)Ex is supposed to be your ex for a reason (yup)
Quería estar ahí mientras peleabas con demonios (sí)Wanted to be there while you was fightin' demons (yeah)
Tenía planes familiares, tus planes eran engañarI had family plans, your plans was cheatin'
Cámara en la habitación, no sabías que te estaba espiando (no)Camera in the room, you didn't know I was creepin' (no)
Fuerte intuición, no quería creerlo (no)Strong intuition, I didn't want to believe it (nope)
Recuerda que le estabas mandando mensajes a esa perra en Ibiza (maldita sea)Remember you was texting that bitch in Ibiza (damn)
Me diste el cuchillo, tuve que cortarte (tuve que cortarte)You handed me the knife, I had to cut you off (had to cut you off)
Y odio que nunca me hiciste sentir lo suficientemente bien (sí, sí, vamos)And I hate that you never made me feel good enough (yeah, yeah, come on)
No me digas cosas que no sientes (no me digas, cariño, no me digas)Don't tell me things that you don't mean (don't tell me, baby don't tell me)
Porque cuando mientes, duele tanto (duele tanto)Cause when you lie, it cuts so deep (so deep)
No es como se supone que debe ser el amor verdadero (no es como se supone que debe ser el amor verdadero)It's not how real love post to be (it's not how real love post to be)
Duele decir que prefiero dejarteIt hurts to say I rather leave you
Prefiero dejarte en paz (te lo juro)I rather leave you alone (on God)
Prefiero dejarte en paz (te lo juro)I rather leave you alone (on God)
Es mejor que te deje (mejor que te deje, sí, mejor que te deje)It's better I leave you (better I leave you, yeah, better I leave you)
Prefiero dejarte en paz (te lo juro)I rather leave you alone (on God)
Prefiero dejarte en paz (te lo juro)I rather leave you alone (on God)
Es mejor que te dejeIt's better I leave you
¿Podemos volver en el tiempo?Can we go back in time?
¿Podemos arreglarlo?Can we fix it?
Tú pusiste la mesa, ahora, amigo, lava tus platosYou made your plate, now nigga, do your dishes
Cuando estás con ella, cariño, ¿me extrañas?When you fuckin' her, baby, do you miss me?
¿Se suponía que esto debía ser o solo otro error?Was this meant to be or just another mistake
Aún pienso en ti, desearía que estuvieras aquíStill think about you, wish you were here
Desearía poder perdonarte, pero el pasado sigue ahíWish I could forgive you, but the past still there
Y mi corazón sigue aquíAnd my heart still here
Y solo sepas que mi amor sigue aquí (el amor sigue aquí, el amor sigue)And just know that my love still here (love still here, love still)
No me digas cosas que no sientes (no me digas cosas que no sientes)Don't tell me things that you don't mean (don't tell me things that you don't mean)
Porque cuando mientes, duele tanto (duele tanto, sí)Cause when you lie, it cuts so deep (it cuts so deep, yeah)
No es como se supone que debe ser el amor verdadero (no es como se supone que debe ser el amor verdadero)It's not how real loves supposed to be (it's not how real love post to be)
Duele decir que prefiero dejarte (prefiero dejarte)It hurts to say I rather leave you (rather leave you)
Prefiero dejarte en paz (te lo juro)I rather leave you alone (on God)
Prefiero dejarte en paz (te lo juro)I rather leave you alone (on God)
Es mejor que te deje (mejor que te deje, sí, sí)It's better I leave you (better I leave you, yeah, yeah)
Prefiero dejarte en paz (te lo juro)I rather leave you alone (on God)
Prefiero dejarte en pazI rather leave you alone
Es mejor que te dejeIt's better I leave you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coi Leray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: