Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 206
Letra

Tormenta

Sturm

Mira el techo estrellado sobre ti, mira hacia el horizonteSieh über dir das Sternendach, schau auf zum Horizont
En tu cuerpo tira la noche helada, allá atrás está el frenteAn deinem Leib zerrt die eisige Nacht, dort hinten liegt die Front

El tamborileo se hace más fuerte, la tierra tiembla a tu alrededorLauter wird das Trommeln, die Erde um dich bebt
Ya sientes la onda de choque que sopla sobre los cascosSchon spürst du die Druckwelle, die über Helme weht

Las manos agarran cruces, y los ojos se abrenHände greifen Kreuze, und Augen werden weit
La garganta áspera del guerra se abre, grita con fuerza...Der Schlund des Krieges öffnet sich, die rauhe Kehle schreit...

¡A la tormenta, y hacia adelante!Auf zum Sturm, und nach vorn
Ahora ataca, y la iraNun greift an, und der Zorn
Se desata, golpea al enemigoEr bricht los, trifft den Feind
Acero con acero, hombre a hombreStahl auf Stahl, Mann auf Mann
No debes retroceder, nunca retrocederDu darfst nicht weichen, niemals weichen

La fuerza indomable de la tormenta arrastra los miembros al barroDes Sturmes ungebannte Kraft zieht Glieder in den Dreck
Tira constantemente de la carne muerta, se desvanece como cenizasReißt stetig an dem toten Fleisch, als Asche schwebt es weg
Vuestra cosecha es la tormenta, pues sembrasteis una vez el vientoEure Ernte ist der Sturm, denn ihr sätet einst den Wind
Arrastrándoos por el suelo como gusanos, gritando y lloriqueando como un niñoKriecht am Boden wie ein Wurm, kreischt und winselt wie ein Kind

¡A la tormenta...Auf zum Sturm...

La tormenta lleva los gritos lejosDer Sturm trägt die Schreie davon
¿Escuchas los gritos en la tormenta?Hörst du die Schreie im Sturm
¿Recuerdas cómo comenzó?Weißt du noch wie es begann

¡A la tormenta...Auf zum Sturm...

La tormenta desgarra las nubes, y la luz se abre pasoDer Sturm zerfetzt die Wolken, und Licht bahnt sich den Weg
El sol blanquea los huesos, luego la hierba los envuelveDie Sonne bleicht die Knochen, das Gras sie dann umhegt
La tormenta azota también la lluvia, enfría el campo calienteDer Sturm peitscht auch den Regen, er kühlt das heiße Feld
Donde una vez la guerra asoló, el mundo lo olvidaráDas einst der Krieg hier stürmte, vergessen wird`s die Welt

Y ya hemos olvidado, después de tan poco tiempoUnd wir haben schon vergessen, nach all zu kurzer Zeit
Y ya suenan los llamados, estamos listos de nuevoUnd es tönen schon die Rufe, wir sind wieder bereit
Para desafiar la tormenta, que no ha descansado muchoDen Sturm herauszufordern, er hat nicht lang geruht
La tormenta volverá a cazar, a perseguirnos hasta la sangreDer Sturm wird wieder jagen, uns hetzen bis auf`s Blut

Y cuando la tormenta se calmó, reinó un silencio maravillosoUnd als der Sturm verstummte, ward Stille wunderbar
Era un susurro de paz, el aire tan fresco y claroEs war ein Hauch von Frieden, die Luft so frisch und klar
Pero pusieron las manos en la arena y luego sintieronDoch legten sie die Hände auf den Sand und spürten dann
Que la paz aún no había llegado, y todo comenzó de nuevoDas noch längst kein Friede war, und es doch erneut begann


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coinside y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección