Traducción generada automáticamente
Stranger In The Mirror
Cojum Dip
Étranger Dans Le Miroir
Stranger In The Mirror
Je me lève chaque matin, prêt pour le combatWoke up every morning, ready for the fight
J'avais mon uniforme et mes souvenirs bien cachésHad my uniform and memories kept inside
Je pensais être le héros, fier et grandThought I'd be the hero, standing proud and tall
Mais après toute cette bataille, je ne voyais pas le coût du toutBut after all the battle, couldn't see the cost at all
Les visages changent autour de moi, les ombres s'allongentFaces change around me, shadows get long
J'essaie de sourire, jouant comme si rien n'était fauxTry to keep on smiling, playing like nothing's wrong
J'ai perdu un petit morceau de moi chaque annéeLost a little piece of me every single year
Maintenant, je peine à reconnaître l'homme qui se tient iciNow I barely recognize the man who's standing here
Étranger dans le miroir, qui me regardeStranger in the mirror, looking back at me
Le temps a raconté tous mes hier, laissé le souvenirTime's told all my yesterdays, left the memory
Je ne sais pas quel reflet ces yeux ont traversé les annéesI don't know that all reflection those eyes went through the years
Il y a un étranger dans le miroir, et il n'a pas sa place iciThere's a stranger in the mirror, and he don't belong here
Ouais, il est perdu comme moiWoo, he's lost just like me
Ouh, un visage que je ne peux pas voirOoh, face I can't see
Les gens que j'appelais mes frères se sont éloignésFolks I called my brothers now have drifted far away
L'amour que je pensais éternel s'est lentement envoléLove I thought would last forever slowly slipped away
Chaque photographie me rappelle l'homme que j'étaisEvery photograph reminds me of the man I used to be
Maintenant, le monde semble vide, juste une ombre qui me poursuitNow the world feels empty, just a shadow chasing me
Les années passent en silence, ce que je ne savais pasYears gone by in silence, what I didn't know
Luttant ma propre bataille, une douleur qui ne se voyait pasFighting my own battle, pain that didn't show
Sous la surface, quelque chose s'est brisé à l'intérieurUnderneath the surface, something broke inside
Me réveillant à 15 ans, plus nulle part où me cacherWaking up in 15, nowhere left to hide
Il y a un étranger dans le miroir, qui me regardeThere's a stranger in the mirror, looking back at me
Le temps a raconté tous mes hier, laissé le souvenirTime's told all my yesterdays, left the memory
Je ne sais pas quel reflet ces yeux ont traversé les annéesI don't know that all reflection those eyes went through the years
Il y a un étranger dans le miroir, et il n'a pas sa place iciThere's a stranger in the mirror, and he don't belong here
Ouais, il est perdu comme moiWoo, he's lost just like me
Ouh, un visage que je ne peux pas voirOoh, face I can't see
J'essaie de tenir bon, je mets le bracelet à ma mainTry to hold on tight, put the brazalet on my hand
Toutes les cicatrices me rappellent combien ça a été durAll the scars remind me just how hard it's been
J'ai brisé mon histoire en silence, des pages usées et déchiréesBroke my story in silence, pages worn and torn
Maintenant, je vis avec des questions et comment ça fait de s'ennuirNow I'm living with questions and how's the feels for loarn
Il y a un étranger dans le miroir, qui me regardeThere's a stranger in the mirror, looking back at me
Le temps a raconté tous mes hier, laissé le souvenirTime's told all my yesterdays, left the memory
Je ne sais pas quel reflet ces yeux ont traversé les annéesI don't know that all reflection those eyes went through the years
Il y a un étranger dans le miroir, et il n'a pas sa place iciThere's a stranger in the mirror, and he don't belong here
Ouais, il est perdu comme moiWoo, he's lost just like me
Ouh, un visage que je ne peux pas voirOoh, face I can't see
J'essaie de tenir bon, je mets le bracelet à ma mainTry to hold on tight, put the brazalet on my hand
Toutes les cicatrices me rappellent combien ça a été durAll the scars remind me just how hard it's been
J'ai brisé mon histoire en silence, des pages usées et déchiréesBroke my story in silence, pages worn and torn
Maintenant, je vis avec des questions et comment ça fait de s'ennuirNow I'm living with questions and how's the feels for loarn
Il y a un étranger dans le miroir, qui me regardeThere's a stranger in the mirror, looking back at me
Le temps a raconté tous mes hier, laissé le souvenirTime's told all my yesterdays, left the memory
Je ne sais pas quel reflet ces yeux ont traversé les annéesI don't know that all reflection those eyes went through the years
Il y a un étranger dans le miroir, un visage que je ne peux pas voirThere's a stranger in the mirror, a face I can't see
Ouais, il est perdu comme moiWoo, he's lost just like me
Ouh, un visage que je ne peux pas voirOoh, face I can't see
Ouais, il est perdu comme moiWoo, he's lost just like me
Ouh, un visage que je ne peux pas voirOoh, face I can't see
Ouais, il est perdu comme moiWoo, he's lost just like me
Ouh, un visage que je ne peux pas voirOoh, face I can't see



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cojum Dip y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: