Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.122

Breakeven / Fast Car

Colbie Caillat

Letra

Significado

Équilibre / Voiture rapide

Breakeven / Fast Car

Je suis encore en vie mais je respire à peineI'm still alive but I'm barely breathing
Je prie juste un Dieu en qui je ne crois pasJust praying to a God that I don't believe in
Parce que j'ai du temps pendant qu'il a la liberté'Cause I got time while he got freedom
Parce que quand un cœur se brise, non, ça ne se répare pas'Cause when a heart breaks no it don't break even

Ses meilleurs jours seront certains de mes piresHis best days will be some of my worst
Il a enfin rencontré une fille qui va le mettre en premierHe finally met a girl that's gonna put her first
Pendant que je suis bien éveillé, lui il dort comme un bébéWhile I'm wide awake he's no trouble sleeping
Parce que quand un cœur se brise, non, ça ne se répare pas, pas du tout, non'Cause when a heart breaks no it don't break even, even, no

Que suis-je censé faire quand la meilleure partie de moi c'était toujours toi ?What am I supposed to do when the best part of me was always you?
Que suis-je censé dire quand je suis tout noué et que ça va pour toi ?What am I supposed to say when I'm all choked up and you're okay?
Je tombe en morceauxI'm falling to pieces
Je tombe en morceauxI'm falling to pieces

On dit que les mauvaises choses arrivent pour une raisonThey say bad things happen for a reason
Mais aucune parole sage ne va arrêter l'hémorragieBut no wise words gonna stop the bleeding
Parce qu'il est passé à autre chose pendant que je suis encore en deuil'Cause he moved on while I'm still grieving
Parce que quand un cœur se brise, non, ça ne se répare pas, pas du tout, non, oooh'Cause when a heart breaks no it don't break even, even, no, oooh

Que suis-je censé faire quand la meilleure partie de moi c'était toujours toi ?What am I supposed to do when the best part of me was always you?
Que suis-je censé dire quand je suis tout noué et que ça va pour toi ?What am I supposed to say when I'm all choked up and you're okay?
Je tombe en morceauxI'm falling to pieces
Je tombe en morceauxI'm falling to pieces
Je tombe en morceaux (l'un est encore amoureux pendant que l'autre s'en va)I'm falling to pieces (one's still in love while the other one's leaving)
Je tombe en morceaux (parce que quand un cœur se brise, non, ça ne se répare pas)I'm falling to pieces ('cause when a heart breaks no it don't break even)

Tu as son cœur et mon cœur et aucune douleurYou got her heart and my heart and none of the pain
Tu as pris ta valise, j'ai pris le blâmeYou took your suitcase, I took the blame
Maintenant j'essaie de donner un sens à ce qu'il resteNow I'm trying to make sense of what little remains
Parce que tu m'as laissé sans amour, et sans amour à mon nom'Cause you left me with no love, and no love to my name

Je suis encore en vie mais je respire à peineI'm still alive but I'm barely breathing
Je prie juste un Dieu en qui je ne crois pasJust praying to a God that I don't believe in
Parce que j'ai du temps pendant qu'il a la liberté'Cause I got time while he got freedom
Parce que quand un cœur se brise, non, ça ne se répare pas'Cause when a heart breaks no it don't break
Non, ça ne se répare pas, non, ça ne se répare pas, nonNo, it don't break, no, it don't break even, no

Que suis-je censé faire quand la meilleure partie de moi c'était toujours toi ?What am I supposed do when the best part of me was always you
Que suis-je censé dire quand je suis tout noué et que ça va pour toi ?What am I supposed to say when I'm all choked up and your ok
Je tombe en morceauxI'm falling to pieces
Je tombe en morceauxI'm falling to pieces
Je tombe en morceaux (l'un est encore amoureux pendant que l'autre s'en va)I'm falling to pieces (one still in love while the other ones leaving)

Parce que quand un cœur se brise, non, ça ne se répare pas'Cause when a heart breaks no it don't break even
Oh, ça ne se répare pas, nonOh, it don't break even, no
Tu as une voiture rapideYou got a fast car
Mais est-elle assez rapide pour qu'on puisse s'envoler ?But is it fast enough so we can fly away
On doit prendre une décisionWe gotta make a decision
On part ce soir ou on vit et on meurt comme ça ?We leave tonight or live and die this way


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Colbie Caillat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección