Traducción generada automáticamente

One Long Day
Cold Chisel
Un Día Largo
One Long Day
La vida citadina me está agobiandoCity life is closing in on me
Así van las cosas, treinta años,The way things go, thirty years,
El horario de autobuses será mi elegíaBus timetable'll be my elergy
Levántate a las siete todos los días laborablesUp at seven every working day
El salario entra, el salario salePay comes in, pay goes out
Es un juego de semana a semanaIt's a week-by-week charade
Pánico general en el mercadoGeneral panic in the marketplace
El jefe encontrado ahorcado en la oficinaBoss found hung in office
No pudo soportar el ritmoCould not stand the pace
Y mientras el tráfico de hora pico se atasca abajoAnd as the peak-hour traffic jams below
Alguien escucha la historia, alguien esparce el rumorSomeone gets the story, somebody spread the rumour
La gente va y vienePeople come and go
Caminé por el río anocheWandered down along the river last night
Llámame romántico, digo que no podía dormirCall me romantic, I say I couldn't sleep
Hasta que la primera luz me golpeóUntil the first-light struck me down
Regresando a casa por el carril interiorPadding homeward on the inside lane
Temprano en la mañana, la autopista está fresca y tranquilaEarly morning, freeway's cool and quiet
Esquivando manchas de gomaDodging rubber stains
La gente hablando en un bar junto al marPeople talking in a seaside bar
No soy sentimental, pero SeñorI ain't sentimental, but Lord
A veces siento ese impulso gitano de viajar lejosSometimes I get that gypsy urge to travel far
Sabes que desapareceré algún fin de semana largoYou know I'll disappear some long weekend
Encontraré un paisaje de manglaresFind a mangrove landscape
Tenderme a lo largo de un muelle rotoStretch out along some busted jetty
Y olvidar quién soyAnd forget who I am
Tienes que moverteYou go to move
Tienes que irYou got to go
Tienes que ser alguienYou go to be somebody
Tienes que rodarYou got to roll
Tienes que pararYou got to stop
Tienes que cambiarYou got to change
Tienes que ganar un poco de dineroYou got to make a little money
Y ser un poco extrañoAnd be a little strange
Y un día largoAnd one long day
Es todo lo que se necesita para robarle el corazónIs all it takes to steal her heart away
Una larga nocheOne long night
Y está bien, lo has vuelto a hacerAnd it's allright, you've done it again
Palabras suaves y bajasSoft, low words
Y damas esbeltas, bajo los ventiladores del caféAnd slender ladies, beneath the cafe fans
Un día largoOne long day
Rodeado de sueñosLayed by dreams
Vestidos de algodón, un pueblo fronterizo españolCotton dresses, a Spanish border town
Sueños tan lejosDreams so far
Del metro, de las multitudes que regresan a casaFrom the subway, the crowds heading home
Cierra cada díaClose each day
En technicolor, a un millón de millas de distanciaIn technicolor, a million miles away
Una larga noche y estás soloOne long night and you're alone
Mientras tantoMeanwhile
Las formas de la ciudadCity ways
La vida sigue avanzando sigilosamenteLife goes creeping on
A vecesSometimes
Me da melancolíaI get the blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cold Chisel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: