Traducción generada automáticamente
Steel Chambers
Cold Driven
Cámaras de Acero
Steel Chambers
En mi hora más oscura no hay lugar para míIn my darkest hour there is no room for me
Solo hay espacio para respirarThere is only room to breathe
Solo medios desesperadosOnly desperate means
Solo tonos de grisOnly shades of grey
No hay esperanzaThere's no hope
Me siento desconectadoI feel disconnected
Atrapado en una leyendaStuck in a caption
No me llevo bien con esta mentalidadI'm not getting along with this mind frame
A medida que mi vida comienza a desvanecerseAs my life begins to fade
Cámaras de acero cierran la brechaSteel chambers close the gap
Entre el espacio muerto y yoBetween dead space and me
En la habitación del pánico llena de escombrosIn the panic room filled with shelled debris
Soy culpable de todos mis erroresI'm to blame for all my wrongs
Pero tú eres el error que me dio razónBut you're the wrong that gave me reason
A través de la tragedia viene la claridadThrough tragedy comes clarity
Hazme la guerraWage war on me
Hazme la guerra por las consecuenciasWage war on consequences
De un acto tan sin sentidoOf an act so senseless
Estoy ganando tiempoI'm buying time
Porque soy indefensoCause I'm defenseless
Mantengo la compostura hasta que esto termineKeep composure until this is over
No puedo dejar salir que me estoy derrumbandoI can't let it out that I'm caving in
Vive y aprende mientras la gente cambiaLive and learn as people turn
Y hacen la guerra contra míAnd wager war on me
(Contra mí)(On me)
Y hacen la guerra contra míAnd wager war on me
(Contra mí)(Me)
Y hacen la guerra contra míAnd wager war on me
Soy culpable de todos mis erroresI'm to blame for all my wrongs
Pero tú eres el error que me dio razónBut you're the wrong that gave me reason
A través de la tragedia viene la claridadThrough tragedy comes clarity
Hazme la guerraWage war on me
Soy culpable de todos mis erroresI'm to blame for all my wrongs
Pero tú eres el error que me dio razónBut you're the wrong that gave me reason
A través de la tragedia viene la claridadThrough tragedy comes clarity
En mi hora más oscura reside el aire muertoIn my darkest hour dead air resides
Las cámaras de acero convierten los nervios en estáticaSteel chambers turn nerves to static
Desactivando las amenazas que parecen tan realesDefusing the threats they seem so real
Las cámaras de acero convierten los nervios en estáticaSteel chambers turn nerves to static
En mi hora más oscuraIn my darkest hour
No hay esperanza para míThere's no hope for me
Cámaras de aceroSteel chambers
Soy culpable de todos mis erroresI'm to blame for all my wrongs
Pero tú eres el error que me dio razónBut you're the wrong that gave me reason
A través de la tragedia viene la claridadThrough tragedy comes clarity
Hazme la guerraWage war on me
Cámaras de aceroSteel chambers
Hazme la guerraWage war on me
Cámaras de aceroSteel chambers
Hazme la guerraWage war on me
En mi...In my...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cold Driven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: