Traducción generada automáticamente

Six Feet Under
Coldrain
Seis pies por debajo
Six Feet Under
¿Es así como se siente dentro cuando pierdes la cabeza?Is this the way that it feels inside when you loose your mind ?
(¿Me estoy volviendo loco?)(Am I going crazy ?)
¿Es así como se siente llorar cien veces?Is this the way that it feels to cry a hundred times ?
Y nunca hagas un sonidoAnd never make a sound
Está todo dentro de tu cabezaIt's all inside of your head
(¡No dejes que te llegue!)(Don't let it get to you !)
Está todo dentro de tu cabezaIt's all inside of your head
(¡No dejes que te pille!)(Don't let it get you !)
Está todo dentro de tu cabezaIt's all inside of your head
(¡No dejes que te llegue!)(Don't let it get to you !)
Está todo dentro de tu cabezaIt's all inside of your head
Cada vez que trato de verEvery time I try to see
Ver fuera de las líneasSee outside the lines
Te veo mirándome fijamenteI see you staring back at me
Diciéndome que hay mucho másTelling me there's so much more
Entonces todo lo que séThen all I know
Lo di todo de mí (todo de mí!)I gave it averything everything of me (everything of me !)
Pero todavía estoy enterrado profundamente enterrado en pensamientos que me cubrenBut I'm still buried deep buried deep in thoughts that cover me
Lo di todo de mí (todo de mí!)I gave it averything everything of me (everything of me !)
Pero todavía estoy esperando a que la luz se muestreBut I'm still waiting for the light to show
Si dejo de respirarIf I stop breathing...
¿Me salvarás?Will you save me ?
¿Es así como se siente dentro cuando pierdes la cabeza?Is this the way that it feels inside when you loose your mind ?
¿Me estoy volviendo loco?Am I going crazy ?
¿Es así como se siente llorar cien veces?Is this the way that it feels to cry a hundred times ?
Pero sigo aquí... SEIS PIES POR DEBAJOBut I still here... SIX FEET UNDER
Está todo dentro de tu cabezaIt's all inside of your head
(¡No dejes que te llegue!)(Don't let it get to you !)
Está todo dentro de tu cabezaIt's all inside of your head
(¡No dejes que te pille!)(Don't let it get you !)
Está todo dentro de tu cabezaIt's all inside of your head
(¡No dejes que te llegue!)(Don't let it get to you !)
¿Por qué sangramos?Why is it we bleed
Cada vez que sentimos la necesidad de respirarEvery time we feel the need to breathe
Si tan sólo pudiéramos verIf only we could see
Lo que nos espera el futuro, ¿todavía hay esperanza?What our futures hold is there still hope ?
Lo di todo de mí (todo de mí!)I gave it averything everything of me (everything of me !)
Pero todavía estoy enterrado profundamente enterrado en pensamientos que me cubrenBut I'm still buried deep buried deep in thoughts that cover me
Lo di todo de mí (todo de mí!)I gave it averything everything of me (everything of me !)
Pero todavía estoy esperando a que la luz se muestreBut I'm still waiting for the light to show
Si dejo de respirarIf I stop breathing...
¿Me salvarás?Will you save me ?
¿Me salvarás?Will you save me ?
AntesBefore...
EmpiezoI start...
¡Asfixiante!Suffocating !
Lo di todo de mí (todo de mí!)I gave it averything everything of me (everything of me !)
Pero todavía estoy enterrado profundamente enterrado en pensamientos que me cubrenBut I'm still buried deep buried deep in thoughts that cover me
Lo di todo de mí (todo de mí!)I gave it averything everything of me (everything of me !)
Pero todavía estoy esperando a que la luz se muestreBut I'm still waiting for the light to show
Si dejo de respirarIf I stop breathing...
¿Me salvarás?Will you save me ?
¿Me salvarás?Will you save me ?
¿ME SALVARÁS? !WILL YOU SAVE ME ? !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coldrain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: