Traducción automática

You Should Be Here
Cole Swindell
Tu devrais être ici
You Should Be Here
Il fait parfait dehors, c'est comme si Dieu avait réglé la météoIt's perfect outside it's like God let me dial up the weather
Toute l'équipe est là, je n'en ai pas vu certains depuis une éternitéGot the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
C'est l'un de ces moments inoubliables, mieux vaut s'arrêter et en profiterIt's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
Tout est juste parfait, ouais, sauf pour une choseEverything's just right yeah except for one thing
Tu devrais être ici, debout avec ton bras autour de moi iciYou should be here, standing with your arm around me here
En rigolant, en ouvrant une bière bien fraîche, en disant santé, eh les gars, ça a vraiment été une bonne annéeCutting up, cracking a cold beer, saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
C'est l'un de ces moments, qui porte ton nom écrit dessusIt's one of those moments, that's got your name written all over it
Et tu sais que si j'avais juste un vœu, ce serait que tu ne rates pas çaAnd you know that if I had just one wish it'd be that you didn't have to miss this
Tu devrais être iciYou should be here
Tu prendrais trop de photos sur ton téléphoneYou'd be taking way too many pictures on your phone
Les montrant à tout le monde que tu connais chez toiShowing them off to everybody that you know back home
Et même à certains que tu ne connais pas, ouaisAnd even some you don't yeah
Ils disent maintenant que tu es dans un meilleur endroitThey say now you're in a better place
Et moi aussi je le serais si je pouvais voir ton visageAnd I would be too if I could see your face
Tu devrais être ici, debout avec ton bras autour de moi iciYou should be here, standing with your arm around me here
En rigolant, en ouvrant une bière bien fraîche, en disant santé, eh les gars, ça a vraiment été une bonne annéeCutting up, cracking a cold beer, saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
C'est l'un de ces moments, qui porte ton nom écrit dessusIt's one of those moments, that's got your name written all over it
Et tu sais que si j'avais juste un vœu, ce serait que tu ne rates pas çaAnd you know that if I had just one wish it'd be that you didn't have to miss this
Oh tu devrais être iciAw you should be here
Tu adorerais ça, tu serais en train de péter un câble, tu sourirais, ouaisYou'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
Je sais que tu serais à fond dans ce qui se passe ici et maintenantI know you'd be all about what's going on right here right now
Mon Dieu, je souhaite tellement que tu puisses être iciGod I wish somehow you could be here
Oh tu devrais être iciOh you should be here
Ouais, c'est l'un de ces moments qui porte ton nom écrit dessusYeah this is one of those moments that's got your name written all over it
Et tu sais que si j'ai juste un vœu, ce serait que tu ne rates pas çaAnd you know that if I have just one wish it'd be that you didn't have to miss this
Oh tu devrais être iciAw you should be here
Tu devrais être iciYou should be here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cole Swindell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: