Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 57
Letra

Maniático

Manic

No puedo levantarme de mi cama
I can’t get out of my bed

Creo que hay imanes en mi colchón
Think there’s magnets in my mattress

Podría ser un ataúd para todo lo que me importa
Might as well just be a casket for all I care

Oh no, aquí vamos otra vez
Oh no, here we go again

Los malos pensamientos se están arrastrando
The bad thoughts are creeping in

Los malos pensamientos se están arrastrando
The bad thoughts are creeping in

Cuando me siento loca lo escondo
When I feel crazy I hide it

Luego desmoronarse en privado
Then fall apart in private

Donde mis espejos es el único que ve mis lágrimas
Where my mirrors the only one who sees my tears

Hay un método para mi tristeza
There’s a method to my sadness

Es un desequilibrio químico
It’s a chemical imbalance

Y mi cabeza está dañada mucho más allá de la reparación
And my head is damaged way beyond repair

Soy un maníaco depresivo
I’m a manic depressive

agresivo pasivo
Passive agressive

Reprimido emocionalmente
Emotionally repressed

Introvertido
Introverted

Extrovertido
Extroverted

lío alcohólico melancólico
Melancholic alcoholic mess

Ojalá mis pensamientos internos fueran una conversación para cenar
I wish my inner thoughts were dinner conversation

Deseaba en cada estrella de cada constelación
I wished on every star in every constellation

¡Maníaco!
Manic!

¡Maníaco!
Manic!

Maníaco depresivo
Manic depressive

¡Maníaco!
Manic!

¡Maníaco!
Manic!

Maníaco depresivo
Manic depressive

Algunos días desearía estar muerto
Some days I wish I was dead

Creo que estoy quebrado y no puedo arreglarlo
Think I’m broke and I can’t fix it

Es una enfermedad intangible pero está ahí
It’s an intangible sickness but it’s there

Oh, no, aquí vamos otra vez
Oh no here we go again

Los malos pensamientos se están arrastrando
The bad thoughts are creeping in

Los malos pensamientos se están arrastrando
The bad thoughts are creeping in

Así que luché contra mis demonios
So I wrestle my demons

Hasta que salga del extremo profundo
'Til I go off the deep end

Donde me estoy ahogando y no puedo subir a tomar aire
Where I’m drowning and I can’t come up for air

He probado todos los medicamentos
I’ve tried every medication

Y he ido en hibernación
And I’ve gone in hibernation

Escondido en mi habitación como un oso bipolar
Hiding in my room like a bi-polar bear

Soy obsesivo compulsivo
I’m obsessive compulsive

Y autodestructivo
And self-destructive

Oye, ¿qué esperabas?
Hey, what did you expect?

Narcisista
Narcissistic

Y neurótica
And neurotic

Soy solo una gran bola de estrés
I’m just one big ball of stress

Ojalá mis pensamientos internos fueran una conversación para cenar
I wish my inner thoughts were dinner conversation

Deseaba en cada estrella de cada constelación
I wished on every star in every constellation

Ojalá estuviera tranquilo y no siempre estuviese ansioso
I wish that I was calm and wasn’t always anxious

Pero los malos pensamientos se están arrastrando
But the bad thoughts are creeping in

Los malos pensamientos se están arrastrando
The bad thoughts are creeping in

Los malos pensamientos se están arrastrando
The bad thoughts are creeping in

Los malos pensamientos se están arrastrando
The bad thoughts are creeping in

¡Maníaco!
Manic!

¡Maníaco!
Manic!

Maníaco depresivo
Manic depressive

¡Maníaco!
Manic!

¡Maníaco!
Manic!

Maníaco depresivo
Manic depressive

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coleman Hell e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção