Traducción generada automáticamente
Arrê
Arrê
Arrê daiáArrê daiá
Arrê daiáArrê daiá
Sie sagten zu ihr soDisseram pr’ela assim
Das Leben hat Anfang und EndeA vida tem começo e fim
Verbring die Zeit, wie du willstPasse esse tempo como tu quiser
Sammle alles, was kommtAjunte tudo que vier
Verliere nichts, was du hastNão perca nada que tiver
Sieh den anderen nur, wenn du kannstOlhe pro outro só quando puder
Doch es ist eine andere Waage, die sie ausgleichtMas é outra balança que a equilibra
Ein anderes Gewicht, ein anderes Maᐠoutro peso, outra medida
Das nicht blind deinem Willen dientQue não serve cega ao seu querer
Es ist in einem anderen Gleichgewicht, das sie schwingtÉ noutro balanço que ela simbala
Jeden Tag ein Hin und Her, Familie aus vielen HäusernTodo dia um vai e vem, família de tantas casas
In dieser Station ist das Ticket nichts zu habenNessa estação, o bilhete é nada ter
Sie ist gegangen, um über sich hinaus zu lebenPartiu, foi viver pr’além de si
Hat aufgegeben, nur zu existierenDesistiu de só existir
Hey Mädchen, Gott gibt keinen Punkt ohne unsEi menina, Deus não dá ponto sem nós
Ist gestorben für alles, was sie sein wollteMorreu pra tudo que queria ser
Und was blieb, um gesagt zu werdenE o que ficou pra se dizer
In der Zeitstation hört man nicht auf zu singenNa estação do tempo não se cansa de cantar
Wenn das natürliche Gesetz der BegegnungenSe a lei natural dos encontros
Geben und Empfangen istÉ dar e receber um tanto
Das göttliche Gesetz des ZaubersA lei Divina do encanto
Ist bedingungslos zu gebenÉ sem medida se doar
Wenn das Korn, das in der Erde stirbtSe o grão que morre na terra
Die Saat ist, die Leben bringtÉ semente que vida gera
Ist gegangen in einem Zug, hinterlässt eine SpurPartiu num trem deixando um rastro
Rot färbt den RaumVermelho colorindo o espaço
Sie ist gegangen, um über sich hinaus zu lebenPartiu, foi viver pr’além de si
Hat aufgegeben, nur zu existierenDesistiu de só existir
(Hey Mädchen) Gott gibt keinen Punkt ohne uns(Ei menina) Deus não dá ponto sem nós
Ist gestorben für alles, was sie sein wollteMorreu pra tudo que queria ser
Und was blieb, um gesagt zu werdenE o que ficou pra se dizer
In der Zeitstation hört man nicht auf zu singenNa estação do tempo não se cansa de cantar
Ist gestorben, um über sich hinaus zu lebenFoi morrer pr’além de si
Hat aufgegeben, nur zu existierenDesistiu de só existir
(Hey!) Gott gibt keinen Punkt ohne uns(Ei!) Deus não dá ponto sem nós
Hat gelebt für alles, was sie sein wollteViveu pra tudo que queria ser
Und was blieb, um gesagt zu werdenE o que ficou pra se dizer
In der Zeitstation hört man nicht auf zu singenNa estação do tempo não se cansa de cantar
Árrê, arrê a leraiárrêÁrrê, arrê a leraiárrê
Arrê a leraiárrêArrê a leraiárrê
Arrê, arrêArrê, arrê
Árrê, arrê a leraiárrêÁrrê, arrê a leraiárrê
Arrê a leraiárrêArrê a leraiárrê
Arrê, arrêArrê, arrê
Ich bin gegangen, arrê alera remáRumei, arrê alera remá
Arrê alera rumáArrê alera rumá
Rumá, rumáRumá, rumá
Ich bin gegangen, arrê alera remáRumei, arrê alera remá
Arrê alera rumáArrê alera rumá
Rumá, rumáRumá, rumá
Arrê!Arrê!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coletivo Candiero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: