Traducción generada automáticamente

O Velório da Solidão
Coletivo Candiero
The Wake of Loneliness
O Velório da Solidão
Music, there is plenty of foodMúsica, tem mesa farta
CommunionComunhão
There are still people to enterInda tem gente pra entrar
Arrive and leave the door openChega e deixa a porta aberta
Lie on the mat, open the fridgeDeita na esteira, abre a geladeira
It may take a whilePode demorar
Sit down and start this conversationSenta e puxa essa conversa
No need to rushNão precisa pressa
There are plenty of leagues to travelTem bastante légua para viajar
Every meeting is a partyTodo encontro é festa
Fair, fur, edgeFeira, pelô, aresta
I saw it on the streetVi na rua
Grace that manifestsGraça que manifesta
Love abounds, remainsAmor sobeja, resta
Have a good timeFarra sua
Party, revelry and backyardFesta, folia e quintal
Party, Bahia and backyardFesta, Bahia e quintal
Look there, I'm closing in on the doorÓia lá, cortejo a porta
Sink it, there!Pia mermo, aí!
We had a heart attackNós infartamo
And we kill loneliness by laughing so muchE matamo a solidão de tanto rir
At the wake, put neonNo velório, põe neon
Jump over cliffPula ribanceira
Waterfall BaimBaim de cachoeira
She died, come here!Ela morreu, vem cá!
Every meeting is a partyTodo encontro é festa
Fair, fur, edgeFeira, pelô, aresta
I saw it on the streetVi na rua
Grace that manifestsGraça que manifesta
Love abounds, remainsAmor sobeja, resta
Have a good timeFarra sua
Every meeting is a partyTodo encontro é festa
Fair, fur, edgeFeira, pelô, aresta
I saw it on the streetVi na rua
Grace that manifestsGraça que manifesta
Love abounds, remainsAmor sobeja, resta
Have a good timeFarra sua
If she said she's coming tomorrow morningSe ela disse que vem amanhã de manhã
So stop rushingEntão larga a pressa aê
Don't worry!Não se avexa!
She said she's coming tomorrow morningEla disse que vem amanhã de manhã
Meet me at the partyMe encontre na festa
Scattered sadnessTristeza dispersa
There's everything on the table, there's white and there's blackNa mesa tem tudo, tem branco e tem preto
There are men and women and those who have another wayTem homi e mulher e quem tem outro jeito
Who is in the middle, left and rightQuem fica no meio, esquerda e direita
Who prays, who prays, who keeps quiet and who arguesQuem reza, quem ora, quem cala e quem treta
The table was made for those who are notA mesa foi feita para quem não é
At the table, the one who pulls the coconut is faithNa mesa quem puxa o coco é a fé
And He is the one in chargeE quem manda é Ele
The table is without hunger and whoever finds it badA mesa é sem fome e quem for achar ruim
Talk to HomiQue converse com o Homi
She said she's coming tomorrowEla disse que vem amanhã
So stop rushingEntão larga a pressa
Don't worry!Não se avexa!
She said she's coming tomorrow morningEla disse que vem amanhã de manhã
Meet me at the partyMe encontre na festa
Scattered sadnessTristeza dispersa
Every meeting is a partyTodo encontro é festa
Every meeting is a partyTodo encontro é festa
Fair, fur, edgeFeira, pelô, aresta
I saw it on the streetVi na rua
Grace that manifestsGraça que manifesta
Love abounds, remainsAmor sobeja, resta
Have a good timeFarra sua
Every meeting is a partyTodo encontro é festa
Fair, fur, edgeFeira, pelô, aresta
I saw it on the streetVi na rua
Grace that manifestsGraça que manifesta
Love abounds, remainsAmor sobeja, resta
Have a good timeFarra sua
Hey my peopleEi minha gente
Tomorrow morningAmanhã de manhã
She said: I'll be thereEla disse: Vou chegar
Get ready earlySe apronte logo cedo
Open the door and let them inAbra a porta e deixa entrar
And continuing the past proseE continuando a prosa passada
I was thinking about something hereEu tava pensando aqui numa parada
If the table is full of bread and it's freeSe a mesa tá cheia de pão e de graça
Why not open it to the people of the square?Por que não abrir para o povo da praça?
If loneliness is already buriedSe a solidão já está enterrada
Why do they cry alone on the sidewalk?!Porque eles choram sozin na calçada?!
The table is for men, boys and womenA mesa é pra homem, menino e mulher
For those who don't even know what it is yetPra aquele que ainda nem sabe o que é
For the right and left handed little brothersPara os irmãozinho direito e canhoto
To those I once turned my face away fromPra aqueles que um dia virei o meu rosto
If the table fits me, then it fits youSe a mesa me cabe, então cabe você
And there's room for the one that nobody wants to seeE cabe aquele que ninguém quer ver
Come and welcome us with open armsDe braços abertos vem cá receber
Who the Host of the party just broughtQuem o Dono da festa acabou de trazer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coletivo Candiero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: