Traducción generada automáticamente

Sharon Stoned
Colette Carr
Sharon Drogada
Sharon Stoned
Tengo un bolsillo lleno de piedrasI got a pocket full of stones
por eso me llaman Sharon Drogadathat's why them call me Sharon Stoned
Tengo un bolsillo lleno de piedrasI got a pocket full of stones
Por eso me llaman Sharon drogadaThat's why them call me Sharon stoned
Tengo un bolsillo lleno de piedrasI got a pocket full of stones
Colette-rika rika ring me along (2x)Colette-rika rika ring me along(2x)
¿QUÉ?WHAT?
a las seis de la mañana, la policía en mi puertasix in the morning,police at my door
zapatillas Chuck Taylors con cinta adhesiva en el suelo de madera duraduct taped Chuck Taylors across the hard wood floor
y hoy sería el día en que no usé un candado,and today would be the day that i didn't use a pad lock,
un hombre irrumpió, parecía directamente como Maddlocka man busted in, straight looking like Maddlock
Lavó su cama, en mi trasero estaba emparejadoWashed his bed, on my ass i was matched up
antes de darme cuenta, estaba rodeado de policías locosbefore i knew it i was surrounded by mad cops
oh querido, oh querido, oh querido, ¿qué hago, qué hago?oh dear, oh dear, oh dear, what do i do, what do i do?
(hijoputa) no, hijoputa tú(motherfucker) nah, mother fuck you
Corrí al baño e intenté tirar la evidencia por el retreteI ran to the bathroom and try to flush down the evidence
nunca fue evidente que mis piedras estaban teniendo sexonever really evident that my stones was having sex
pero dónde atrapé mis rocas es irrelevantebut where i caught my rocks is irrelevant
y antes de que el agua pudiera bajar por el retrete,and before the water could flush down the bowl,
el oficial cabeza de dink me puso en una llave de estrangulamientoofficer dink head put me in a choke-hold
me sacó un diente y me rompió la mandíbula en el lavaboknocked out my tooth and broke my jaw on the sink
el más buscado de Malibú, vas a la cárcelMalibu's most wanted, you're going to the clink
eso es lo que me dijo, es un instinto fatalthat's what he told me, it's a fatal instinct
corochorus
Ahora me están interrogando como si fuera analfabeta,Now they're interrogating me like i am illiterate,
no digo nada, perra, hasta que me den un cigarrilloI ain't saying shit, bitch till i get a cigarette
a través del vidrio de dos vías,through the two way glass,
Sé que todos ustedes me están mirandoI know y'all are watching me
cobardes policíascoward ass police
esto es una burlathis is a mockery
Me tienen magullada, golpeada y marcadaGot me bruised, battered and scarred
retenida contra mi voluntad por un cargo inventadoheld against my will for a trumped up charged
dice que estoy moviendo contrabando por toda la fronterahe says i'm moving contraband all across border
pero su prueba se arruinó en el agua del retretebut his proof got ruined in the toilet water
dijo que tiene archivos informáticos, mostró mi fotohe said he has computer files, pulled up my picture
y todas mis letras son escrituras incriminatoriasand all of my lyrics are incriminating scriptures
justo entonces mi sentido arácnido se activajust then my spidey sense twitches
nunca tuvo una orden de registro, así que adiós perrasyou never had a warrant so sianara bitches
esta mala jugada ha estado ocurriendo por demasiado tiempothis molocany has been going on too long
tipo, juro que no hice nada malodude i swear i didn't do wrong
y no puedes probar que hice algún dañoand you can't prove that i did any harm
y no crucé las piernas sin ropa interiorand i ain't crossed my legs with no panties on
corochorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Colette Carr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: