Traducción generada automáticamente

This Time I Got You
Colin Hay
Esta vez te tengo
This Time I Got You
Perros y demás, no saben cuántos años tienen realmenteDogs and such, they don't know how old they really are
No tienen que ir a trabajar, ni aprender a manejar un autoThey don't have to go to work, or learn to drive a car
Simplemente viven hasta que ya no pueden ver, hasta que su ladrido no tiene fuerzaThey just live 'til they can't see, 'til their bark ain't got no bite
Todavía lo escucho aullar, aullando en la nocheI still hear him howlin', howling in the night
El aire está quieto mientras el tiempo vuela a un ritmo descontroladoThe air is still as time flies by at a most unruly pace
A menos que estés en una celda de prisión, no tiene nombre ni rostroUnless you're in a prison cell, it has no name or face
Recuerdo lo que me dije a mí mismo, cuando cumplí 52I do recall what I told myself, as I turned 52
Esta vez es diferente, esta vez te tengoThis time it's different, this time I got you
Esta vez te tengoThis time I got you
Caminando en la habitación del paciente, cuando todo se volvió rojoWalking in the patient's room, when everything turned red
Reconocí al hombre de la guadaña que levantó su fea cabezaI recognized the reaper man who raised his ugly head
Él dijo 'Relájate, no te preocupes hombre, no tengo reclamo sobre ti'He said "Relax, don't worry man, I got no claim on you"
Recordé que no estaba solo, uno más uno son dosI remembered I was not alone, one and one make two
Dando vueltas y buscando, buscando la salidaSpinning round and searching, looking for the door
Me di cuenta de que no hay salida, ya no puedo correr másI realized there's no way out, I can run no more
Me acosté justo donde estaba parado, solo tenía un zapatoI lay right down just where I stood, I only had one shoe
Sabía que vendrías por mí, esta vez te tengoI knew that you would come for me, this time I got you
Esta vez te tengoThis time I got you
Nadie sale vivo, es verdad, eso lo sé con certezaNo one gets out alive it's true, this I surely know
El camino por delante está pavimentado en oro, a donde sea que vayaThe path ahead is paved in gold, everywhere I go
Siempre te encuentro, y con cada día nuevoI always find you, and with every day anew
Ya no soy un hombre desaliñado, porque esta vez te tengoNo longer a janglin' man, 'cos this time I got you
Esta vez te tengoThis time I got you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Colin Hay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: