Traducción generada automáticamente

No Prey, No Pay
Colm R. McGuinness
Sin Caza, Sin Pago
No Prey, No Pay
Escucha mi nombre como un susurro en las olasHear my name like a whisper on the waves
Regresé de la muerte, de un destino que se fue en llamasBack from death, from a fate gone down in flames
Cada muelle escuchará mi nombreEvery dock will hear my name
Este puerto merece arrodillarse otra vezThis port deserves to kneel again
Sin caza, sin pago, saca tu espadaNo prey, no pay, draw your saber
Y ni la llama, ni las profundidades podrían reclamarmeAnd neither flame, nor depths could claim me
Así que (rema!) duro a babor todos juntosSo (row!) hard to port all together
Estás (rema!) atado a la marea para siempreYou're (row!) sworn to the tide forever
Maldecí tu nombre mientras me hundía en las profundidadesCursed your name as I sank beneath the depths
Cuenta a mis amigos con la mano que me quedaCount my friends on the hand that I have left
Sal en las heridas, saca el agua de mis pulmonesSalt the wounds, rid the water from my lungs
El cabello escarlata marca al traidor, escoria miserableScarlet hair marks the traitor, wretched scum
Cada muelle escuchará mi nombreEvery dock will hear my name
Este puerto merece arrodillarse otra vezThis port deserves to kneel again
Sin caza, sin pago, saca tu espadaNo prey, no pay, draw your saber
Y ni la llama, ni las profundidades podrían reclamarmeAnd neither flame, nor depths could claim me
Así que (rema!) duro a babor todos juntosSo (row!) hard to port all together
Estás (rema!) atado a la marea para siempreYou're (row!) sworn to the tide forever
Escucha mi nombre como un susurro en las olasHear my name like a whisper on the waves
Escucha mis palabras mientras las llevas a tu tumbaHear my words as you take them to your grave
Sin caza, sin pago, saca tu espadaNo prey, no pay, draw your saber
Y ni la llama, ni las profundidades podrían reclamarmeAnd neither flame, nor depths could claim me
Así que (rema!) duro a babor todos juntosSo (row!) hard to port all together
Estás (rema!) atado a la marea para siempreYou're (row!) sworn to the tide forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Colm R. McGuinness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: