Traducción automática

One of the Martyrs
Colm R. McGuinness
Un des Martyrs
One of the Martyrs
Garde le rythme, steady maintenantKeep your pace up, steady now
On interrompt cette diffusion pour te dire que les rationsWe interrupt this broadcast to let you know that rations
Sont suspendues dans ce secteur jusqu'à nouvel ordreHave been held in this sector until further notice
Reste vigilantStay vigilant
L'Empereur protègeEmperor protects
Cadia tientCadia Stands
Garde le rythme, steady maintenantKeep your pace up, steady now
Il y a une longue route devant nousThere's a long road out ahead
La carapace te ralentiraCarapace will slow you down
Laissé derrière, t'es bon pour le pireLeft behind you're good as dead
Cadia tient tant que nousCadia Stands s'long as we
Sommes le bouclier et combattons unisAre the shield and fight as one
Ouais, on n'est pas améliorés, mais on s'engage tous à la causeYeah, we're not enhanced, but we pledge all hands to the cause
Des questions, fiston ?Any questions, son?
Dis-moi, est-ce que ton sang est froid ?Tell me, does your blood run cold?
Dis-moi, est-ce que les cicatrices vieillissent ?Tell me, do the scars get old?
Dis-moi, ça fait quoi d'être de la chair à canon ?Tell me, how does it feel to be cannon fodder?
Dis-moi, tu ressens jamais d'engourdissement ?Tell me, do you ever feel numb?
Dis-leur qui tu sers maintenant, fistonTell 'em who you serve now, son
Dis-moi, tu te sens méconnu ou comme un des martyrs ?Tell me, do you feel unsung or like one of the martyrs?
Lace tes bottes maintenant, prêt fistonLace 'em up now, ready son
Bottes au sol avant l'aubeBoots on the ground before the dawn
Le Vox Caster dit : Tout le mondeVox Caster sayin': Everyone
Préparez-vous à la force que le chaos engendreBrace for the force that chaos spawns
À travers le feu et le sang, nous tenonsThrough fire and blood, we stand
Pour tout ce qu'il exigeFor whatever he demands
Ouais, on n'est pas améliorés, mais on est les hommes de CadiaYeah, we're not enhanced, but we're Cadia's men
Tous pour l'ImperiumAll for the Imperium
Dis-moi, est-ce que ton sang est froid ?Tell me, does your blood run cold?
Dis-moi, est-ce que les cicatrices vieillissent ?Tell me, do the scars get old?
Dis-moi, ça fait quoi d'être de la chair à canon ?Tell me, how does it feel to be cannon fodder?
Dis-moi, tu ressens jamais d'engourdissement ?Tell me, do you ever feel numb?
Dis-leur qui tu sers maintenant, fistonTell 'em who you serve now, son
Dis-moi, tu te sens méconnu ou comme un des martyrs ?Tell me, do you feel unsung or like one of the martyrs?
Pas de retraite, pas de redditionNo retreat, no surrender
Jusqu'à la mort, jusqu'au dernier hommeTo the death, to the last man
Donne ta vie pour la défendreGive your life to defend her
Tous sauront que Cadia tientAll will know that Cadia Stands
Dis-moi, est-ce que ton sang est froid ?Tell me, does your blood run cold?
Dis-moi, est-ce que les cicatrices vieillissent ?Tell me, do the scars get old?
Dis-moi, ça fait quoi d'être de la chair à canon ?Tell me, how does it feel to be cannon fodder?
Dis-moi, tu ressens jamais d'engourdissement ?Tell me, do you ever feel numb?
Dis-leur qui tu sers maintenant, fistonTell 'em who you serve now, son
Dis-moi, tu te sens méconnu ou comme un des martyrs ?Tell me, do you feel unsung or like one of the martyrs?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Colm R. McGuinness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: