Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 75.430
LetraSignificado

Simon

Simon

Dans la salle d'un hôpitalEn la sala de un hospital
À 9h43, Simon est néA las 9:43 nació Simón
C'est l'été 56Es el verano del '56
La fierté de Don AndrésEl orgullo de Don Andrés
Pour être un hommePor ser varón
Il a été élevé comme les autresFue criado como los demás
Avec une main de fer, avec sévéritéCon mano dura con severidad
Jamais il n'a donné son avisNunca opinó
Quand tu grandiras, tu étudieras, la même merde que ton pèreCuando crezcas vas a estudiar, la misma vaina que tu papa
Écoute bien, tu devras être un grand hommeÓyelo bien, tendrás que ser gran un varón

Simon est parti à l'étrangerAl extranjero se fué Simón
Loin de chez lui, il a oublié ce sermonLejos de casa se le olvidó aquel sermón
Il a changé sa façon de marcher, portait des jupes, du rouge à lèvresCambió la forma de caminar, usaba falda, lapiz labial
Et un grand sacY un carterón
Les gens racontent qu'un jour son père, est allé lui rendre visite sans prévenir, quel erreurCuenta la gente que un dia el papá, fue a visitarlo sin avisar, vaya que error
Et une femme lui parle en passantY una mujer le habla al pasar
Elle a dit, Salut, ça va papaLe dijo, Hola que tal papa
Comment ça va ?Como te va?
Tu ne me connais pas, je suis SimonNo me conoces, yo soy Simón
Simon, ton fils, le grand hommeSimón tu hijo, El gran Varón

On ne peut pas corriger la natureNo se puede corregir a la naturaleza
Un arbre qui naît tordu, jamais ne redresse son troncPalo que nace dobla'o, jamas su tronco endereza

On ne peut pas corriger la natureNo se puede corregir a la naturaleza
Un arbre qui naît tordu, jamais ne redresse son troncPalo que nace dobla'o, jamas su tronco endereza

On ne peut pas corriger la natureNo se puede corregir a la naturaleza
Un arbre qui naît tordu, jamais ne redresse son troncPalo que nace dobla'o, jamas su tronco endereza

Il s'est laissé emporter par ce que dit la fouleSe dejo llevar, por lo que dice la gente
Son père ne lui a jamais parléSu padre jamás le hablo
Il l'a abandonné pour toujoursLo abandonó para siempre

On ne peut pas corriger la natureNo se puede corregir a la naturaleza
Un arbre qui naît tordu, jamais ne redresse son troncPalo que nace dobla'o, jamas su tronco endereza

Et ne te plains pas AndrésY no te quejes andre
Ne te plains de rienNo te quejes por nada
Si le ciel te tombe des citrons, apprends à faire de la limonadeSi del cielo te cae limones aprende hacer limonada

AndrésAndrés
SimonSimón
AndrésAndrés
SimonSimón

On ne peut pas corriger la natureNo se puede corregir a la naturaleza
Un arbre qui naît tordu, jamais ne redresse son troncPalo que nace dobla'o, jamas su tronco endereza

Et pendant que les années passentY mientras pasan los años
Le vieux cède un peuEl viejo cediendo un poco
Simon ne lui écrivait même plusSimón ya ni le escribia
Andrés était furieuxAndrés estaba furioso

On ne peut pas corriger la natureNo se puede corregir a la naturaleza
Un arbre qui naît tordu, jamais ne redresse son troncPalo que nace dobla'o, jamas su tronco endereza

Enfin, il y a eu des nouvellesPor fin hubo noticias
De l'endroit où se trouvait son filsDe donde su hijo estaba
Andrés n'a jamais oublié le jourAndrés nunca olvidó el dia
De cet appel tristeDe esa triste llamada

Ay lelelele, ay lelele, ay leleleeeAy lelelele, ay lelele, ay leleleee
Ay lelele, ay lelele, ay leleleeeeAy lelele, ay lelele, ay leleleeee

Dans la salle d'un hôpitalEn la sala de un Hospital
D'une étrange maladieDe una extraña enfermedad
Simon est mortMurió Simón
C'est l'été 86Es el verano del 86
Pour le malade du lit 10Al enfermo de la cama 10
Personne n'a pleuréNadie lloró
Simon, SimonSimón, Simón
SimonSimón

On ne peut pas corriger la natureNo se puede corregir a la naturaleza
Un arbre qui naît tordu, jamais ne redresse son troncPalo que nace dobla'o, jamas su tronco endereza

Ay, il faut avoir de la compassionAy que tener compasión
Assez de moraleBasta de moraleja
Et celui qui est sans péché, qu'il jette la première pierreY el que este libre de pecado, el que tire la primera piedra

On ne peut pas corriger la natureNo se puede corregir a la naturaleza
Un arbre qui naît tordu, jamais ne redresse son troncPalo que nace dobla'o, jamas su tronco endereza

Celui qui ne pardonne jamaisEl que nunca perdona
A un destin certainTiene el destino cierto
De vivre des souvenirs amers dans son propre hiverDe vivir amargos recuerdos en su propio invierno

Ay lelele, ay leleleAy lelele, ay lelele


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Colón y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección