Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.252

Pedro Navaja (part. Rubén Blades)

Willie Colón

LetraSignificado

Pedro Navaja (feat. Rubén Blades)

Pedro Navaja (part. Rubén Blades)

Dans le coin du vieux quartier, je l'ai vu passerPor la esquina del viejo barrio lo vi pasar
Avec le style des durs quand ils marchentCon el tumbao' que tienen los guapos al caminar
Les mains toujours dans les poches de son manteauLas manos siempre en los bolsillos de su gabán
Pour qu'on ne sache pas dans laquelle il cache le couteauPa' que no sepan en cuál de ellas lleva el puñal

Il porte un chapeau à large bord un peu de traversUsa un sombrero de ala ancha de medio lao'
Et des chaussures pour s'enfuir en cas de pépinY zapatillas por si hay problemas salir volao'
Des lunettes noires pour qu'on ne sache pas ce qu'il regardeLentes oscuros pa' que no sepan qué está mirando
Et une dent en or qui brille quand il souritY un diente de oro que cuando rie se ve brillando

À trois blocs de ce coin, une femmeComo a tres cuadras de aquella esquina una mujer
Parcourt le trottoir pour la cinquième foisVa recorriendo la acera entera por quinta vez
Et dans un hall, elle entre et prend un verre pour oublierY en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
Que la journée est calme et qu'il n'y a pas de clients pour bosserQue el día está flojo y no hay clientes pa' trabajar

Une voiture passe tout doucement sur l'avenueUn carro pasa muy despacito por la avenida
Pas de plaques, mais tout le monde sait que c'est la police, humNo tiene marcas, pero toos' saben ques' policia uhm
Pedro Navaja, les mains toujours dans le manteauPedro Navaja las manos siempre dentro 'el gabán
Regarde et sourit, et la dent en or brille à nouveauMira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar

En marchant, il scrute d'un coin à l'autreMientras camina pasa la vista de esquina a esquina
On ne voit pas âme qui vive, toute l'avenue est déserteNo se ve un alma está desierta toa' la avenida
Quand soudain, cette femme sort du hallCuando de pronto esa mujer sale del zaguán
Et Pedro Navaja serre un poing dans son manteauY Pedro Navaja aprieta un puño dentro 'el gabán

Il regarde à gauche, regarde à droite et ne voit personneMira pa' un lado mira pal' otro y no ve a nadie
Et en courant, mais sans bruit, il traverse la rueY a la carrera, pero sin ruido cruza la calle
Et pendant ce temps, de l'autre côté, va cette femmeY mientras tanto en la otra acera va esa mujer
Grommelant car elle n'a pas gagné un sou pour mangerRefunfuñando pues no hizo pesos con qué comer

En marchant, du vieux manteau, elle sort un revolver, cette femmeMientras camina del viejo abrigo saca un revolver, esa mujer
Elle allait le ranger dans son sac pour ne pas être gênéeIba a guardarlo en su cartera pa' que no estorbe
Un trente-huit Smith & Wesson spécialUn trenta y ocho esmithanhueson del especial
Qu'elle porte sur elle pour se protéger de tout malQue carga encima pa' que la libre de todo mal

Et Pedro Navaja, couteau à la main, s'approche d'elleY Pedro Navaja puñal en mano le fue pa' encima
La dent en or illuminait toute l'avenue, c'était facile !El diente de oro iba alumbrando toa' la avenida, ¡se le hizofacil!
Alors qu'il riait, le couteau s'enfonçait sans pitiéMientras reía el puñal le hundía sin compasión
Quand soudain, un coup de feu retentit comme un canonCuando de pronto sonó un disparo como un cañón
Et Pedro Navaja tomba sur le trottoir en voyant, cette femmeY Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía, a esa mujer
Qui, revolver en main et blessée à mort, lui disaitQue revolver en mano y de muerte herida ahí le decía
Je pensais : Aujourd'hui n'est pas mon jour, je suis foutueYo qué pensaba: Hoy no es mi día, estoy salá'
Mais Pedro Navaja, tu es dans un pire état, tu n'es rienPero Pedro Navaja tú estás peor, no estás en na'

Et croyez-moi, les gens, même s'il y a eu du bruit, personne n'est sortiY créanme gente que aunque hubo ruido nadie salió
Pas de curieux, pas de questions, personne n'a pleuréNo hubo curiosos, no hubo preguntas, nadie lloró
Juste un ivrogne qui trébucha sur les deux corpsSolo un borracho con los dos cuerpos se tropezó
Il prit le revolver, le couteau, l'argent et s'en allaCogió el revolver, el puñal, los pesos y se marchó
Et en trébuchant, il s'en alla en chantant fauxY tropezando se fue cantando desafinao'
Le refrain que je vous ai amené et qui passe le message de ma chansonEl coro que aquí les traje y da el mensaje de mi canción

La vie te réserve des surprises, des surprises la vie te donne, oh DieuLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ay Dios
Pedro Navaja, le tueur du coinPedro Navaja matón de esquina
Qui tue par le fer, par le fer finitQuien a hierro mata, a hierro termina

La vie te réserve des surprises, des surprises la vie te donne, oh DieuLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ay Dios
Brave pêcheur, à l'hameçon que tu as lancéValiente pescador, al anzuelo que tiraste
Au lieu d'une sardine, c'est un requin que tu as accrochéEn vez de una sardina, un tiburón enganchaste

La vie te réserve des surprises, des surprises la vie te donne, oh DieuLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ay Dios
Cinq millions d'histoires dans la ville de New YorkCinco millones de historias tiene la ciudad de nueva york

La vie te réserve des surprises, des surprises la vie te donne, oh DieuLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ay Dios

Comme disait ma grand-mère, celui qui rit le dernier, rit le mieuxComo decía mi abuelita, el que último ríe, se ríe mejor

La vie te réserve des surprises, des surprises la vie te donneLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida
Quand c'est le destin qui l'ordonne, même le plus brave ne peut pas changerCuando lo manda el destino no lo cambia ni el más bravo
Si tu es né pour être marteau, le ciel te fait tomber des clousSi naciste pa' martillo del cielo te caen los clavos
La vie te réserve des surprises, des surprises la vie te donne, oh DieuLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ay Dios
Quartier de durs, attention sur le trottoirBarrio de guapos cuidao' en la acera
Attention les gars, celui qui ne court pas voleCuidao camara' que el que no corre vuela
La vie te réserve des surprises, des surprises la vie te donne, oh DieuLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ay Dios
Comme dans un roman de Kafka, l'ivrogne tourna dans la ruelleComo en una novela de Kafka, el borracho dobló por el callejón

Escrita por: Rubén Blades. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Eliane. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Colón y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección