Traducción generada automáticamente
The Break Up Song
Color Blind
La Canción de la Ruptura
The Break Up Song
Parece que siempre nos reconciliamos y rompemosIt seems like we always make up and break up
Y luego lo volvemos a hacer.And then do it all over again.
Hacemos todo el alboroto y peleamos por nadaDo all the fussin' and fightin' for nothin'
pero nada ha cambiado desde entonces.but nothin' come around since then.
Y algún día, podríamos ser felices,And someday we, we might be happy,
pero no es ahora.but it ain't right now.
No hay razón para la discusión.There ain't no reason for the argument.
Siempre nos reconciliamos y rompemosWe always make up and break up
y luego lo volvemos a hacer.and then do it all over again.
Nena, realmente he estado pensandoBaby girl I've really been thinking about
en cómo te fuiste.how you and went away.
Miro hacia el cielo y todo lo que veo son días nublados.Take a look up to the skies and all I been seein' is cloudy days.
Y realmente quiero saber, nena, ¿te fuiste por lo que dije?And i really wanna know baby girl did you go because of what I said.
Y si lo hiciste, debo admitir que sí, lo lamento,And if you did then I must admit that yes, I do regret,
en lugar de recordar los abrazos y besos,instead of reminiscing about huggin' and kissin',
besos, abrazos y amor,kissin', huggin', and lovin',
se reemplazaron con tus peleas, peleas por nada.got replaced with your trippin, fussin' fightin' for nothin'.
Déjame decirte algo, nena, nunca te he mentido.Lemme tell you something, Boo, I ain't never been nothin' but true to you.
Pero por ti y por mí, nena, dime qué debo hacer.But because of me and you, Shawty lemme know what I should do.
Dime qué hice. Nena, dime qué debo hacer.Tell me what I did. Shawty tell me what to do.
¿Se acabó entre nosotros? ¿Hay algo más entre tú y yo?Is it over between us? Is there anymore me and you?
Dime qué hice. Nena, dime qué debo hacer.Tell me what I did. Shawty tell me what to do.
¿Se acabó entre nosotros? ¿Hay algo más entre tú y yo?Is it over between us? Is there anymore me and you?
Pero supongo que es hora de irme,But I guess it's time for me to leave,
pero antes de salir a la calle, nena, dime si quieres intentarlo de nuevo.but before I up and hit the streets, lil mama lemme know if you wanna go and hit it get busy another try.
Y si quieres, entonces estoy listoAnd if you do, then I'm down the
porque hay un sentimiento dentro de mí que no puedo negar.Cuz there's a feeling inside I cannot deny.
Parece que siempre nos reconciliamos y rompemos o rompemos y reconciliamos cada vez.Seems like we always makin' up and breakin' up or breakin' up and makin' up everytime.
Parece que siempre nos reconciliamos y rompemosIt seems like we always make up and break up
Y luego lo volvemos a hacer.And then do it all over again.
Hacemos todo el alboroto y peleamos por nadaDo all the fussin' and fightin' for nothin'
pero nada ha cambiado desde entonces.but nothin' come around since then.
Y algún día, podríamos ser felicesAnd someday we, we might be happy
pero no es ahora.but it ain't right now
No hay razón para la discusiónThere ain't no reason for the argument
Siempre nos reconciliamos y rompemosWe always make up and break up
y luego lo volvemos a hacer.and then do it all over again.
Parece que ella siempre pelea y discute,It seems like she always fussin' and fightin',
da patadas y muerde.kickin' and bitin'.
Dios, mi nena está un poco loca.Dayumm, my Shawty's kinda crazy.
Besos y abrazos, tocando y acariciando.Kissin' and huggin', touchin' and rubbin'.
Y al final, ella vuelve a ser mi nena.The next thing you know, she back my baby.
Es como una montaña rusa con ella,It's like a roller coaster ride with her,
un día estoy arriba y al siguiente estoy abajo.one day I'm high then the next day I'm low.
Un día me llama y al siguiente no.One day she call then the next day she don't.
Pero cuando me llama, no contesto el teléfono.But when she calls me I don't pick up the phone.
Sube y baja, y vuelta a empezar,It goes up and down and round and round,
volvemos al punto de partida.then we start back where we begin.
Sube y baja, y vuelta a empezar,It goes up and down and round and round,
volvemos al punto de partida.then we start back where we begin.
Sigues diciéndome cosas para hacerme creer que todo estará bien.You keep on tellin' me things to make me think that everything's gonna be okay.
Dime por qué. (Dime por qué.) Pierdo el tiempo. (Pierdo el tiempo.)Tell me why. (Tell me why.) Waste my time. (Waste my time.)
Parece que siempre nos reconciliamos y rompemosIt seems like we always make up and break up
Y luego lo volvemos a hacer.And then do it all over again.
Hacemos todo el alboroto y peleamos por nadaDo all the fussin' and fightin' for nothin'
pero nada ha cambiado desde entonces.but nothin' come around since then.
Y algún día, podríamos ser felicesAnd someday we, we might be happy
pero no es ahora.but it ain't right now.
No hay razón para la discusiónThere ain't no reason for the argument.
Siempre nos reconciliamos y rompemosWe always make up and break up
y luego lo volvemos a hacer.and then do it all over again.
No importa cuánto lo intentemos.Ain't gon matter how hard we try.
Nunca somos felices y no sé por qué.We never happy and I don't know why.
Nena, decide.Baby girl make up your mind.
O me amas o me dejas, pero no llores.Either love me or leave me but don't you cry.
Parece que siempre nos reconciliamos y rompemosIt seems like we always make up and break up
Y luego lo volvemos a hacer.And then do it all over again.
Hacemos todo el alboroto y peleamos por nadaDo all the fussin' and fightin' for nothin'
pero nada ha cambiado desde entonces.but nothin' come around since then.
Y algún día, podríamos ser felicesAnd someday we, we might be happy
pero no es ahora.but it ain't right now.
No hay razón para la discusiónThere ain't no reason for the argument
Siempre nos reconciliamos y rompemosWe always make up and break up
y luego lo volvemos a hacer.and then do it all over again.
Dime qué hice. (hice)Tell me what I did. (did)
Dime qué debo hacer. (debo)Tell me what to do. (do)
¿Hay algo más entre tú y yo? (tú)Is there anymore me and you? (you)
Se acabó. (acabó) (acabó)It's over. (over) (over)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Color Blind y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: