Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aoi Hana
Color Bottle
Flores Azules
Aoi Hana
Hey, ¿por qué nacimos ahora?
ねえ いま どうして ぼくら うまれたの
nee ima doushite bokura umareta no
Hey, mira, ¿por qué nos encontramos?
ねえ ほら どうして ぼくら であったの
nee hora doushite bokura deatta no
No entiendo, es aterrador, por eso tomé esta mano
わからなくて こわいから つないだ このてを
wakaranakute kowai kara tsunaida kono te wo
Ahora quiero que la agarres fuerte
いま きみに つよく、にぎりかえして ほしいんだ
ima kimi ni tsuyoku, nigirikaeshite hoshiinda
Intentando escapar de la realidad que nos lastima
きずつける げんじつ から、のがれようとして
kizutsukeru genjistu kara, nogareyou to shite
Me aferré a una existencia como un sueño
まぼろし みたいな そんざいに すっとてを きたいした
maboroshi mitai na sonzai ni subtete wo kitai shita
Los sentimientos abrumadores y las dudas confusas
おしよせる かんじょう や まよわせる かっとうも
oshiyoseru kanjou ya mayowaseru kattou mo
Quiero avanzar abrazándote, una y otra vez
だきながら、まえに まえに すすみたいんだ
dakinagara, mae ni mae ni susumitainda
En un paisaje agrietado, bajo un cielo oxidado
ひびわれた おか、さびた そらのした
hibiwareta oka, sabita sora no shita
Vivimos como flores azules
いきる ぼくら まるで あおい はな
ikiru bokura maru de aoi hana
Cerca, viendo un sueño efímero
よりそい うたかたの ゆめを みる
yorisoi utakata no yume wo miru
Aun así, no quiero que se desvanezca
それでも まだ かれたくは ない
soredemo mada karetaku wa nai
Hey, ¿por qué nacimos ahora?
ねえ いま どうして ぼくら うまれたの
nee ima doushite bokura umareta no
Hey, mira, ¿por qué nos encontramos?
ねえ ほら どうして ぼくら であったの
nee hora doushite bokura deatta no
No entiendo, es aterrador, por eso tomé esta mano
わからなくて こわいから つないだ このてを
wakaranakute kowai kara tsunaida kono te wo
Ahora quiero que la agarres fuerte
いま きみに つよく、にぎりかえして ほしいんだ
ima kimi ni tsuyoku, nigirikaeshite hoshiinda
Cuando tu cabello ondea al viento
きみの かみ なびたら
kimi no kami nabitara
Comienzo a acariciarlo suavemente
やさしに もいだした
yasashi ni moi da shita
El calor se transmite a través del contacto
ふれあを たたから つたわた ぬくも りっとうし
furea wo tatakara tsutawata nukumo rittoushi
Incluso en un silencio insondable
なにえない ほほいにも
nani enai hohoi ni mo
Incluso en la palma de una mano que se entrelaza
かさべ あった てのひらも
kasabe atta te no hira mo
Siempre, siempre te protegeré
ずっと ずっと きみを ずっと まもり いったいんだ
zutto zutto kimi wo zutto mamori ittainda
Un futuro limitado
かぎられた みらい
kagirareta mirai
Un mundo fluctuante
ゆらめいている せかい
yurameiteru sekai
Vivimos como flores azules
いきる ぼくら まるで あおい はな
ikiru bokura maru de aoi hana
Si estás llorando, con estos pétalos
ないているのなら この はなびらで
naiteiru no nara kono hanabira de
Quiero detener tus lágrimas con mis manos
きみの なみだ ほうて とめたい
kimi no namida houte tometai
Hey, ¿por qué nacimos ahora?
ねえ いま どうして ぼくら うまれたの
nee ima doushite bokura umareta no
Hey, mira, ¿por qué nos encontramos?
ねえ ほら どうして ぼくら であったの
nee hora doushite bokura deatta no
No entiendo, es aterrador, por eso tomé esta mano
わからなくて こわいから つないだ このてを
wakaranakute kowai kara tsunaida kono te wo
Ahora quiero que la agarres fuerte
いま きみに つよく、にぎりかえして ほしいんだ
ima kimi ni tsuyoku, nigirikaeshite hoshiinda
Hey, ¿por qué nacimos ahora?
ねえ いま どうして ぼくら うまれたの
nee ima doushite bokura umareta no
Hey, mira, ¿por qué nos encontramos?
ねえ ほら どうして ぼくら であったの
nee hora doushite bokura deatta no
No entiendo, es aterrador, por eso tomé esta mano
わからなくて こわいから つないだ このてを
wakaranakute kowai kara tsunaida kono te wo
Ahora quiero que la agarres fuerte
いま きみに つよく、にぎりかえして ほしいんだ
ima kimi ni tsuyoku, nigirikaeshite hoshiinda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Color Bottle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: