Transliteración y traducción generadas automáticamente

Neiro
Color
Sueño
Neiro
Sin hacer ruido, tocando la melodía del tiempo, tú duermes
音も立てず時の音色奏で君は眠る
Oto mo tatezu toki no neiro kanade kimi wa nemuru
Como si hubieras visto un sueño de antaño
いつかのよう、夢にまで見たようなそんな光景
Itsuka no you, yume ni made mita you na sonna koukei
Abrazando a la durmiente en mis brazos
僕のこの腕に抱きついて眠る君が
Boku no kono ude ni daki tsuite nemuru kimi ga
Acaricio suavemente su cabello para que no despierte ni por un instante
少しでも目覚めないように優しく髪を撫でるよ
Sukoshi demo mezame nai you ni yasashiku kami wo naderu yo
Gracias a tus palabras de aquel día, encontré la felicidad
あの日の君の言葉で幸せになれたから
Ano hi no kimi no kotoba de shiawase ni nareta kara
Ahora, sin posibilidad de retorno,
もう二度と戻ることのない今
Mou nido to modoru koto no nai ima
Le lanzo un hechizo a mi amada
愛しい君に魔法をかける
Itoshii kimi ni mahou wo kakeru
(dulces sueños, mi amor...)
(sweet dreams my love...)
(sweet dreams my love...)
Escuchando la melodía que tocas, yo duermo
君が奏でる時の音色聞いて僕は眠る
Kimi ga kanaderu toki no neiro kiite boku wa nemuru
Agradezco desde lo más profundo de mi corazón tu existencia
君の存在心から感謝するよ
Kimi no sonzai kokoro kara kanshasuru yo
(contigo por siempre más)
(with you forever more)
(with you forever more)
Sin razón aparente, de repente me he enamorado
訳もなく急になぜか愛しくなって
Wake mo naku kyuu ni naze ka itoshikunatte
Simplemente con estar a tu lado,
ただ傍にいてくれるだけで
Tada soba ni ite kureru dakede
(junto a ti) resuena una extraña melodía
(be side you) 不思議な音色響くよ
(be side you) fushigi na neiro hibiku yo
Gracias a tu sonrisa de aquel día, encontré la felicidad
あの日の君の笑顔で幸せになれたから
Ano hi no kimi no egao de shiawase ni nareta kara
(no olvidaré ese día)
(I won't forget that day)
(I won't forget that day)
Ahora, lanzo un hechizo profundo e irrompible
もう二度と解けることのない深い
Mou nido to tokeru koto no nai fukai
Para convertirme en tu felicidad
幸せになれる魔法をかける
Shiawase ni nareru mahou wo kakeru
(y verte en tus sueños)
(and see you in your dream)
(and see you in your dream)
Mirando tus dedos entrelazados, ¿qué sientes?
こう指した指を見つめて、君は何を感じるの
Kousashita yubi wo mitsumete, kimi wa nani wo kanjiru no?
Felicidad, amor, calor...
幸せ、愛、ぬくもり
Shiawase, ai, nukumori
(Todo) todo fluye suavemente desde mí hacia ti,
(Everything) すべてが優しく僕から溢れ出すよ
(Everything) subete ga yasashiku boku kara afuredasu yo
y estaré allí para ti.
and I'll be there for you
and I'll be there for you
La conciencia desaparece en el sueño, profundamente en lo más profundo de los sueños
眠りに消えてく意識、夢の奥深くへ
Nemuri ni kieteku ishiki, yume no oku fukaku he
(Cuando estás profundamente dormida)
(When you're sound a sleep)
(When you're sound a sleep)
Aun así, no cambiará nada
それでも変わることない
Sore demo kawaru koto nai
Siempre sentiré tu melodía
ずっと君の音色を感じてるよ
Zutto kimi no neiro wo kanjiteru yo
Aunque cierre los ojos...
目をつぶっても
Me wo tsubuttemo
(en lo más profundo de un sueño)
(deep inside a dream)
(deep inside a dream)
Te protegeré
君を守るよ
Kimi wo mamoru yo
Cierra los ojos. Buenas noches, mi amor.
Close your eyes. Good night my love
Close your eyes. Good night my love
Eres mi mundo.
You mean the world to me
You mean the world to me
Estaré allí cuando despiertes.
I'll be there when you wake up
I'll be there when you wake up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Color y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: