Traducción generada automáticamente
First Day Of Spring
Colorblind James Experience
Primer día de primavera
First Day Of Spring
Primer día que realmente sentí como primaveraFirst day I really felt like spring
Dije que no quería volver a verteI said I didn't want to see you again
Tu cumpleaños fue la noche anteriorYour birthday was the night before
La pasé terrible y cuando entré por la puerta de mi casa, vi un rostro en el espejo colgado en la paredI had a terrible time and when I walked through my front door, I saw a face in the mirror hanging on the wall
Ella dijo '¡No me tortures más de esa manera nunca más!'She said "Don't you ever torture me like that anymore!"
¡Es una bruja! ¡Ibas a casarte con esa chica!She's a witch! You where gonna marry that girl!
Probablemente ha estado por aquí por mil añosShe's probably been around for a thousand years
¡Nunca pensaré en dinero si me vuelvo a enamorar, ayúdame!I'll never think of money if I fall in love again, so help me!?
¿Recuerdas ese día en el sitio de construcción?Remember that day at the construction site?
Era domingo, así que arrancamos un camión de orugaIt was a Sunday so we started up a caterpillar truck
Ese tractor no se detenía; no podíamos apagarloThat tractor wouldn't stop; we couldn't shut the thing off
Entonces llegó el sheriff, al estacionamientoThen the sheriff pulled up, out in the parking lot
Se suponía que debía quedarme y hacer algo de trabajoI was supposed to hang around and get some work done
Pero me convenciste con alguna idea retorcida de diversiónBut you sold me on some twisted idea of fun
¡Es una bruja! ¡Ibas a casarte con esa chica!She's a witch! You where gonna marry that girl!
Probablemente ha estado por aquí por mil añosShe's probably been around for a thousand years
¡Nunca pensaré en dinero cuando me vuelva a enamorar, ayúdame!I'll never think of money when I fall in love again, so help me!?
¡Es una bruja! ¡Ibas a casarte con esa chica!She's a witch! You where gonna marry that girl!
Probablemente ha estado por aquí por mil añosShe's probably been around for a thousand years
Nunca pensaré en dinero si me vuelvo a enamorarI'll never think of money if I fall in love again
¡Es una bruja! ¡Ibas a casarte con esa chica!She's a witch! You where gonna marry that girl!
Probablemente ha estado por aquí por mil añosShe's probably been around for a thousand years
¡Nunca pensaré en dinero si me vuelvo a enamorar, ayúdame!?I'll never think of money if I fall in love again, so help me!?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Colorblind James Experience y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: