Traducción generada automáticamente

Country Thang
Colt Ford
País Thang
Country Thang
Choza de escopeta en el borde de la ciudadShotgun shack on the edge of town
Es donde estaré cuando se ponga el solIt's where i'll be when the sun goes down
Mucho dinero, perro pájaro ladrando atrásBig money, bird dog barkin' out back
No lo cambiaría por un CadillacWouldn't trade him in for a cadillac
El condado quiere pavimentar mi viejo camino de tierraCounty wanna pave my old dirt road
Fui a la corte, dijo «diablos noWent to the courthouse, said "hell no"
Es un agradecimiento campestre, es un pez en una cuerdaIt's a country thang, it's a fish on a string
Mary Jane chompin' en un ala de polloMary jane chompin' on a chicken wing
Es un columpio de neumáticos en una orilla del ríoIt's a tire swing on a riverbank
Es la forma en que hablamos, es la forma en que cantamosIt's the way we talk, it's the way we sing
Está en tu sangre o no lo estáIt's either in your blood or it ain't
Es un trabajo de campoIt's a country thang
Conoció a mi chica desde que tenía catorce añosKnown my girl since she was fourteen
Ella es la primera corredor de la reina del algodón de caramelo duroShe's the first runner up to the hard candy cotton queen
Ella fue criada con pan de maíz, guisantes de casco púrpuraShe was raised on cornbread, purple hull peas
Ella les da la vuelta a la cabeza en la alimentación y la semillaShe turns 'em heads at the feed 'n seed
Ella cabalga en medio de mi tracción a las cuatro ruedasShe rides in the middle of my four-wheel drive
Tengo un agujero de miel en los pinosGot a honey hole way back in the pines
Es un estilo campestre, son unos vaqueros de corteIt's a country thang, it's some cutoff jeans
Pintando sus dedos de los pies en un columpio porchePaintin' her toes on a porch swing
Dulce como la caña de azúcar, venga una buena lluviaSweet like sugar cane, come a good rain
Haz un poco de amor mientras canta el techo de hojalataMake a little love while the tin roof sings
Está en tu sangre o no lo estáIt's either in your blood or it ain't
Es un trabajo de campoIt's a country thang
Es un trabajo campestre, descalzo y locoIt's a country thang, barefoot and crazy
Tomates verdes fritos y salsa de aserraderoFried green tomatoes and sawmill gravy
Se enorgullece de trabajar duro para vivirTakin' pride in workin' hard for a livin'
Reza antes de las comidas, se siente bien dandoPray before meals, it feels good givin'
De vuelta a los necesitados, codiciosos no somos nosotrosBack to the needy, greedy's not us
Gracias a Dios por ello, aunque no sea muchoThank god for it, even if it ain't much
Así es como lo hacemos aquí abajo en el lodoThat's how we does it down here in the mud
¿Qué más puedo decir, está en mi sangre?What else can i say, y'all, it's in my blood
Está en tu sangre o no lo estáIt's either in your blood or it ain't
Así es como lo hacemos por aquíThat's how we does it 'round here
Está en tu sangre o no lo estáIt's either in your blood or it ain't
Vamos, todosC'mon, y'all
Es un trabajo de campoIt's a country thang
Es un trabajo de campoIt's a country thang
Es un trabajo de campoIt's a country thang
Es sólo un agradecimiento de paísIt's just a country thang



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Colt Ford y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: