Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 66

Blabla

Columbine

Letra

Blabla

Blabla

Ah, en el reflejo de los lentes no hay camarógrafoAh, dans l'reflet des lunettes y'a pas d'caméraman
El rap paga, aparentementeLe rap ça paye, apparemment
Mis amigos van a desperdiciar sus vidasMes potes vont rater leur vies
¿Debería sentirme culpable?Est-ce que j'dois m'sentir coupable?
Nos dejamos morir en nuestros apartamentosOn s'laisse mourir dans nos appartements
La presión sube como antes de que se dispare el primer golpeLa pression monte comme avant que le premier coup parte
Pasé la noche bajo tu porcheJ'ai passé la nuit sous ton porche
En el fondo del club, las manos en los bolsillosAu fond du club, les mains sont dans les poches
Quieres ayudarnos, es demasiado tardeTu veux nous aider, c'est trop tard
Bajo mi paraguas estoy protegido de las bombasSous mon paravent j'suis protégé des bombes
En el bando no huele a lavandaDans le bendo ça sent pas la lavande
A veces sería mejor hablar con tumbasParfois j'f'rais mieux d'parler à des tombes
Más fácil decir que todo era mejor antesPlus bon qu'à dire qu'tout était mieux avant
Sabes que todos tienen ideasTu sais tout l'monde a des idées
Soy un infierno con los demásJ'suis un enfer avec les autres
Ella me apoya cuando rapeo, está validadoElle m'back quand j'rap c'est validé
Mi chica pesa menos que mis erroresMa go pèse moins lourd que mes fautes
(Está loca, qué loca, quieres ayudarnos es demasiado tarde)(Elle est folle, qu'elle est folle, tu veux nous aider c'est trop tard)

Solo te tomo si estás en mi camino, mi amorJ'te prends que si t'es sur ma route, mi amor
Ya no hago canciones de amorJ'fais plus d'chansons d'amour
Tienes el corazón en la mano solo cuando tienes el cuchillo en la gargantaT'as l'cœur sur la main que quand t'as l'couteau sous la gorge
Hablamos durante horas, retuve blablabla (sí, sí)On a parlé des heures, j'ai ret'nu blablabla (ouais, ouais)
Solo te tomo si estás en mi camino, mi amorJ'te prends que si t'es sur ma route, mi amor
Ya no hago canciones de amorJ'fais plus d'chansons d'amour
Tienes el corazón en la mano solo cuando tienes el cuchillo en la gargantaT'as l'cœur sur la main que quand t'as l'couteau sous la gorge
Hablamos durante horas, retuve blablabla (sí, sí)On a parlé des heures, j'ai ret'nu blablabla (ouais, ouais)

Hazlo conmigo, no lo hagas con ellosFais-le avec moi, le fais pas avec eux
Lo haremos contigo si estás con nosotrosOn le f'ra avec toi si t'es là avec nous
Hazlo conmigo, no lo hagas con ellosFais-le avec moi, le fais pas avec eux
Lo haremos en el bosque, en la arena, en el barroOn l'f'ra dans les bois, dans le sable, dans la boue
Me siento mucho menos solo de inmediato en la multitudJ'me sens tout de suite bien moins seul dans la foule
Encadena a las locas mientras esperas a la correctaEnchaîne les folles en attendant la bonne
Dicen 'ah sí, en realidad son geniales'Ça dit "ah ouais, même en vrai vous êtes cool"
Quieres rehacerte, ve y roba un iPhoneTu veux t'refaire vas-y vole un Iphone
Estarás bien toda la semanaTu s'ras bien toute la semaine
Cuando son diez en la botella, no es fácil estar borrachoQuand t'es dix sur la 'teille, pas facile d'être pompète
El estribillo se quedará en tu cabeza toda la vidaLe refrain t'restera toute la vie dans la tête
Puedes echarme el ojo, en el fondo me importa un carajoTu peux me jeter l'œil, au fond j'm'en bat les couilles
(Está loca, qué loca, quieres ayudarnos es demasiado tarde)(Elle est folle, qu'elle est folle, tu veux nous aider c'est trop tard)

Solo te tomo si estás en mi camino, mi amorJ'te prends que si t'es sur ma route, mi amor
Ya no hago canciones de amorJ'fais plus d'chansons d'amour
Tienes el corazón en la mano solo cuando tienes el cuchillo en la gargantaT'as l'cœur sur la main que quand t'as l'couteau sous la gorge
Hablamos durante horas, retuve blablabla (sí, sí)On a parlé des heures, j'ai ret'nu blablabla (ouais, ouais)
Solo te tomo si estás en mi camino, mi amorJ'te prends que si t'es sur ma route, mi amor
Ya no hago canciones de amorJ'fais plus d'chansons d'amour
Tienes el corazón en la mano solo cuando tienes el cuchillo en la gargantaT'as l'cœur sur la main que quand t'as l'couteau sous la gorge
Hablamos durante horas, retuve blablablaOn a parlé des heures, j'ai r'tenu blablabla

Mi amor, (sí sí, hablamos durante horas, retuve blabla)Mi amor, (ouais ouais, on a parlé des heures j'ai ret'nu blabla)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Columbine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección