Traducción generada automáticamente
L'ADDIO
Coma Cose
The Goodbye
L'ADDIO
Being real can hurt so muchEssere veri quanto può far male
When you can't fight it outQuando non è concesso litigare
To avoid disappointing expectationsPer non deludere le aspettative
After six years of snapshotsDopo sei anni di diapositive
In the dressing room, tears smudge the makeupNel camerino il pianto cola il trucco
Staying quiet to avoid cursing ourselvesRestare zitti per non maledirsi
Like a silence that tells it allCome un silenzio che racconta tutto
The scar when you take out the piercingLa cicatrice quando togli il piercing
In front of my heart, there's a railingDavanti al mio cuore c’è una ringhiera
Yours has always been a cliffSul tuo che è sempre stato uno strapiombo
You know I liked falling off it tooLo sai che mi è piaciuto anche caderci
Yeah, but I didn’t want to hit the bottomSì, però mica poi toccare il fondo
Maybe it’s just this strange lifeMagari è solo questa vita strana
With suitcases always half-packedCon le valigie sempre mezze fatte
Maybe it’s just that we drift apartMagari è solo che ci si allontana
If we want what we fight forSe si vuole ciò che si combatte
And I’ll disappear, but promise me thatE sparirò ma tu promettimi che
I can always come back to youPotrò sempre ritornare da te
If I forget who I wasSe mi dimentico me, com’ero
When my pride was still intactQuando l’orgoglio era ancora intero
And however it goesE comunque andrà
Goodbye isn’t an optionL’addio non è una possibilità
And maybe the day will really comeE forse arriverà davvero il giorno
When you’ll just be a memoryIn cui diventerai solo un ricordo
Or we’ll leave like a flockO ce ne andremo via come uno stormo
That returns with the autumnChe con l’autunno poi farà ritorno
That time we spentQuel tempo trascorso
You can’t erase itNon puoi cancellarlo
It stays on your faceTi resta sul volto
I’ll be like that smokeSarò come quel fumo
That paints on the wallChe disegna sul muro
The frame you took downLa cornice che hai tolto
There was a photo where we looked at each otherC’era una foto dove ci guardiamo
Happy eyes after the rough daysGli occhi felici dopo i giorni brutti
And sometimes we forget itEd ogni tanto lo dimentichiamo
But everyone has seen our fireMa il nostro fuoco lo hanno visto tutti
Maybe we’ll become two strangersForse diventeremo due stranieri
Traveling on lighter breathsIn viaggio su respiri più leggeri
Who knows if we’re pilots or passengersChissà se piloti o passeggeri
And I’ll disappear, but promise me thatE sparirò ma tu promettimi che
I can always come back to youPotrò sempre ritornare da te
If I forget who I wasSe mi dimentico me, com’ero
When my pride was still intactQuando l’orgoglio era ancora intero
And you’ll disappear, but promise me thatE sparirai ma tu promettimi che
You’ll always want to come back to meVorrai sempre ritornare da me
If you forget who you wereSe ti dimentichi te com’eri
When I wasn’t in your thoughtsQuando non c’ero tra i tuoi pensieri
And however it goesE comunque andrà
Goodbye isn’t an optionL’addio non è una possibilità
It’s not an option.Non è una possibilità



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coma Cose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: