Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 81.896

O Beck Está Queimando

Combinação Lethal

Letra

Significado

Le Joint Est En Train de Brûler

O Beck Está Queimando

Mon esprit s'endortMinha mente adormece
Mes paupières commencent à peserAs minhas pálpebras começam pesar
Mes mots sont lentsMinhas palavras são lentas
Même moi, je n'ai pas pu entendreNem mesmo eu consegui escutar
La sensation que j'avais queA sensação que me dava que
Sur mes épaules, je portais tout le poids de l'âmeNa minhas costas, eu carregava todo o peso da alma
Marchant seulCaminhando sozinho
Mes pensées se perdaient dans l'airMeus pensamentos se perdiam no ar

Le joint est en train de brûler, la fumée monteO beck está queimando, fumaça sobe
J'ai l'impression d'entendre des voixEu tenho a impressão de estar ouvindo vozes
Arrêté sur cette route, je me demandeParado nessa estrada fico pensando
Où ce chemin me mènePra onde esse caminho está me levando
Le corps flotte, l'esprit s'endortO corpo flutua, a mente adormece
Je lève les mains, je fais une prièreLevanto as mãos faço uma prece
Le joint arrive à sa fin, je m'assois sur le trottoirO beck chega ao fim, sento na calçada
Je suis parti à la recherche du paradis et nonEu fui atrás do paraíso e não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não

Le verdinase brûleO verdinase queimando
La fumée monteFumaça subindo
Et moi, je voyage sur le cheminE eu viajando no caminho
Je me suis assis sur le trottoirSentei na calçada
Je souriais (à des choses sans sens)Fiquei sorrindo (sobre coisas sem sentido)
Quand je me suis rendu compte, tu vois, la nuit était arrivéeQuando me liguei, vai vendo, a noite tinha chegado
Et la folie était juste, crois-moiE a loucura estava apenas, pode crer
Juste en train de commencerApenas começando

Sur le chemin, je voyaisPelo caminho eu via
Beaucoup de gens en train de fumerMuita gente queimando
Et là-haut, quelqu'un peut nous voirE lá do alto alguém consegue nos ver
De cette vie sombre, il peut nous protégerDessa vida escura consegue nos proteger
Sans que nous puissions même, au moins, nous en rendre compteSem que a gente ao menos se quer, consiga perceber
Dans les rues sombresNas escuras ruas
Se trouvaient des gens avec des rêves différentsSe encontravam pessoas com os sonhos diferentes
Et dans le futur, ils deviendrontE no futuro se tornarão
La réalité la plus désiréeA mais desejada realidade
Mais d'autres, malheureusement, ne verront jamais leurs rêvesMas outros infelizmente nunca verão seus sonhos
RéaliserRealizados
La vie est ainsi faite de rêvesA vida é assim feita de sonhos
C'est ce qui nous garde en vieÉ isso que nos mantém vivos
Conscients ou inconscientsConscientes ou inconscientes
Mais toujours en train de fuir quelque chose de plusMas sempre correndo de algo mais

Le joint est en train de brûler, la fumée monteO beck está queimando, fumaça sobe
J'ai l'impression d'entendre des voixEu tenho a impressão de estar ouvindo vozes
Arrêté sur cette route, je me demandeParado nessa estrada fico pensando
Où ce chemin me mènePra onde esse caminho está me levando
Le corps flotte, l'esprit s'endortO corpo flutua, a mente adormece
Je lève les mains, je fais une prièreLevanto as mãos faço uma prece
Le joint arrive à sa fin, je m'assois sur le trottoirO beck chega ao fim, sento na calçada
Je suis parti à la recherche du paradis et nonEu fui atrás do paraíso e não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não

Mon esprit anesthésiéA minha mente anestesiada
Ne réalisait pas combien je criaisNão percebia o quanto eu gritava
L'explosion des feux d'artifice qui illuminait notre quartierCa explosão da fogueteira que iluminava a nossa vila
FláviaFlávia
Enroulant un joint avec les frèresEnrolando um baseado com os irmãos
La direction présente sans confusionDiretoria presente sem confusão
Fleur du quartier, croiseur, va qui veut et nord-ouestFlor da vila cruzeirinho, vai quem quer e nora-oeste
Eldorado canarinhoEldorado canarinho
Les équipes du cœurTimes do coração
Chacun avec son maillotCada um com sua camisa
Avec fierté, non?Com orgulho né não?
Pour finirPra finalizar
Une bière au bar de CarlinhosUma cerveja no Carlinhos'Bar

Le joint est en train de brûler, la fumée monteO beck está queimando, fumaça sobe
J'ai l'impression d'entendre des voixEu tenho a impressão de estar ouvindo vozes
Arrêté sur cette route, je me demandeParado nessa estrada fico pensando
Où ce chemin me mènePra onde esse caminho está me levando
Le corps flotte, l'esprit s'endortO corpo flutua, a mente adormece
Je lève les mains, je fais une prièreLevanto as mãos faço uma prece
Le joint arrive à sa fin, je m'assois sur le trottoirO beck chega ao fim, sento na calçada
Je suis parti à la recherche du paradis et nonEu fui atrás do paraíso e não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não

Les heures passent (le joint est en train de brûler)As horas vão passando (o back está queimando)
Le sommeil arrive (la fumée monte)O sono vai chegando (a fumaça sobe)
Mes yeux lentement, se ferment (j'ai l'impression d'entendre des voix)Meus olhos lentamente, vão se fechando (eu tenho a impressão de estar ouvindo vozes)
Je prends ma dernière taffe (arrêté sur cette route)Dou minha última tragada (parado nessa estrada)
Je m'assois sur le trottoir, je suis parti à la recherche du paradis et non (je me demande, où ce chemin me mène)Sento na calçada fui atrás do paraíso e não (fico pensando, aonde esse caminho esta me levando)
Et je n'ai rien trouvé, nonE não encontrei nada não

Le corps flotte, l'esprit s'endortO corpo flutua, a mente adormece
Je lève les mains, je fais une prièreLevanto as mãos faço uma prece
Le joint arrive à sa fin, je m'assois sur le trottoirO beck chega ao fim, sento na calçada
Je suis parti à la recherche d'un paradis et nonEu fui atrás do um paraíso e não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não
Je n'ai rien trouvé, nonNão encontrei nada não

Enviada por Matheus. Subtitulado por Guilherme. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Combinação Lethal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección