Traducción generada automáticamente
Surabaya Johnny
Combustible Edison
Surabaya Johnny
Surabaya Johnny
Acababa de cumplir 16 años esa temporadaI had just turned 16 that season
Cuando viniste de Birmania a quedartewhen you came up from Burma to stay
Y me dijiste que debería viajar contigo,And you told me I ought to travel with you,
Estabas seguro de que estaría bienYou were sure it would be o-kay
Cuando te pregunté cómo ganabas tu vidaWhen I asked how you earned your living
Todavía puedo escuchar lo que me dijiste:I can still hear what you said to me:
Tenías algún tipo de trabajo en el ferrocarril,You had some kind of job with the railway,
y no tenías nada que ver con el mar.and had nothing to do with the sea.
Decías muchas cosas, Johnny,You said a lot, Johnny,
todo era una gran mentira, Johnny.all one big lie, Johnny.
Me engañaste vilmente, Johnny,You cheated me blind, Johnny,
desde el momento en que nos conocimos.from the minute we met.
Te odio tanto, Johnny,I hate you so, Johnny
cuando te quedas ahí sonriendo, Johnny,when you stand there grinning, Johnny
¡Saca esa maldita pipa de tu boca, rata!Take that damn pipe out of your mouth, you rat!
Surabaya Johnny,Surabaya Johnny,
nadie es más despiadado que tú.no one's meaner than you.
Surabaya Johnny,Surabaya Johnny,
¡Dios mío, y aún te quiero tanto!my god, and I still love you so!
Surabaya Johnny,Surabaya Johnny,
¿Por qué me siento tan triste?Why'm I feeling so blue?
No tienes corazón, Johnny,You have no heart, Johnny,
y aún te quiero tanto!and I still love you so!
Al principio, cada día era domingo,At the start ev'ryday was Sunday,
hasta que nos fuimos una noche hermosa.'til we went on our way one fine night.
Y antes de que pasaran dos semanas más,And before two more weeks were over
pensabas que nada de lo que hacía estaba bien.you thought nothing I did was right.
Así que recorrimos arriba y abajo el PunjabSo we trekked up and down through the Punjab
desde la fuente del río hasta el mar:from the source of the river to the sea:
Cuando miro mi rostro en el espejo,When I look at my face in the mirror
hay una anciana mirándome fijamente.there's an old woman staring back at me.
No querías amor, Johnny,You didn't want love, Johnny
querías dinero, Johnny,you wanted cash, Johnny
pero vi tus labios, Johnny,but I saw your lips, Johnny
y eso fue todo.and that was that.
Querías todo, Johnny,You wanted it all, Johnny
yo te di más, Johnny.I gave you more, Johnny.
¡Saca esa maldita pipa de tu boca, rata!Take that damn pipe out of your mouth, you rat!
Surabaya Johnny,Surabaya Johnny,
nadie es más despiadado que tú.no one's meaner than you.
Surabaya Johnny,Surabaya Johnny,
¡Dios mío, y aún te quiero tanto!my god, and I still love you so!
Surabaya Johnny,Surabaya Johnny,
¿Por qué me siento tan triste?why'm I feeling so blue?
No tienes corazón, Johnny,You have no heart Johnny,
y aún te quiero tanto!and I still love you so!
Nunca se me habría ocurrido preguntarI would never have thought of asking
de dónde sacaste ese nombre peculiar,where you got that peculiar name,
pero de un extremo de la costa al otrobut from one end of the coast to the other
te conocían en todos lados donde íbamos.you were known everywhere we came.
Y un día en un hotel baratoAnd one day in a two-bit flop house
me despertaré con el rugido del mar,I'll wake up to the roar of the sea,
y te irás sin una palabra de advertenciaand you'll leave without one word of warning
en el barco esperando en el muelle.on the ship waiting down at the quay.
No tienes corazón, Johnny,You have no heart, Johnny
solo eres un piojo, Johnny.you're just a louse, Johnny.
¿Cómo puedes irte, Johnny,How can you go, Johnny,
y dejarme plantada?and leave me flat?
Sigues siendo mi amor, Johnny,You're still my love, Johnny
como el día en que nos conocimos, Johnny.like the day we met, Johnny
¡Saca esa maldita pipa de tu boca, rata!Take that damn pipe out of your mouth, you rat!
Surabaya Johnny,Surabaya Johnny,
nadie es más despiadado que tú.no one's meaner than you.
Surabaya Johnny,Surabaya Johnny
¡Dios mío, y aún te quiero tanto!my god, and I still love you so!
Surabaya Johnny,Surabaya Johnny,
¿Por qué me siento tan triste?Why'm I feeling so blue?
No tienes corazón, Johnny,You have no heart, Johnny,
y aún te quiero tanto!and I still love you so!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Combustible Edison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: