Traducción generada automáticamente
28 Hours / Wherever We Are
Come From Away (Musical)
28 Hours / Wherever We Are
[Diane]
When you include the original flight, we were on the plane for twelve, thirteen hours
[Kevin T]
We were on there fifteen hours
[Kevin J]
Twenty hours
[Passenger 3]
Twenty-eight hours
We were on the plane for over an entire day
[Company]
Twenty-eight hours
Over an entire day
There was one aisle in the middle
Everyone knew every inch of that plane
[Passenger 10]
We were allowed out of our seats, but not off the plane
[Kevin T]
You never think about it, but airplane doors are twenty feet in the air
[Kevin J]
And even if you survived the jump, they probably would have shot you
[Passenger 3]
You can go up to first class, you can stretch in the aisles
[Passenger 7]
There are three seats on each side and there was only one aisle in the middle
[Bob]
Everyone knew every inch of that plane
[Passenger 4]
Our flight was full! There were children sleeping on the floor
[Passenger 2]
We had no way to get information
[Nick]
This is before most people had mobile phones
And only a couple people got through
[Passenger 8]
Hello?
[Passenger 7]
Mom!
[Passenger 5]
Bonjour?
[Passenger 2]
Operator?
[Beverley]
Tom?
Oh, thank God!
I finally got through
I borrowed a passenger's phone
How are you?
Are the kids okay?
No, I'm fine Tom
I'm fine
Safe and sound on the ground here in Newfoundland
We don't know much except for the BBC
Listen
I can't talk long
Can you do something for me?
[Passenger 8]
I'm okay
[Passenger 7]
I'm fine
[Passenger 5]
Oui, bien
[Hannah]
Pick up!
[Beverley]
Tell the kids I'm alright
Take them into the kitchen
And show them the map
That we used to put pins in
For each destination
That we flew together
Tell them I'm fine
Put a pin here in Gander
[Nick]
On our plane, someone has a cell phone
[Passenger 10]
But then the battery dies
[Ali]
There are phones in the backs of the seats
[Passenger 2]
But they don't work!
[Passenger 4]
Half the passengers on our plane don't speak English!
[Passenger 11]
Even if we knew what was happenin', we don't speak their language
[Passenger 10]
On our plane, we asked the flight attendants
[Flight Attendant]
But the captain says not to say too much, and that's when rumors start flying
[Passenger 5]
There was an accident
[Passenger 12]
An accident?
[Ali]
The US airspace is closed
[Passenger 8]
For the first time in history
[Passenger 11]
Why won't she tell us what's happening?
[Passenger 9]
A helicopter crashed in Pennsylvania
[Passenger 5]
A helicopter crashed into a building
[Passenger 10]
A building?
[Passenger 8]
The White House!
[Passenger 7]
The White House was bombed!
[Flight Attendant]
I need you to calm down, ma'am!
Everyone calm down!
[Passenger 10]
It's World War III! Oh my God, it's World War III!
[Joey]
Whoo!
Meanwhile on our plane
We didn't have a clue
We were all going insane because
[Company]
There wasn't squat to do
[Joey]
Then the captain starts apologizing
Says on behalf of the airline
He's giving each and everyone some
[Company]
Complimentary booze!
Open the airplane doors
Wave at all the cars
Hello to whoever you are
Wherever we are
[Passenger 1]
The ground crews supplied whatever we needed
[Kevin J]
Nicotine patches
[Nick]
Medication
[Passenger 5]
Pampers
[Kevin T, Kevin J, Joey, Bob & Party Girls]
Something to drink!
[Joey]
So the flight attendants brought out
All the mini-bottles of liquor
And delivered them to everyone
[Company]
Soon everyone got friendlier
[Joey]
I took a couple of pictures of the view there with my camera
We didn't know where we were
[Company]
But we knew that we were hammered!
Open the airplane doors
Wave at all the locals
Surely there's something better to do than park
Wherever we are
[Kevin T]
We'd been sitting there for fourteen hours when we pull out the Grey Goose
[Kevin J]
Kevin and I were kind of hiding it because
[Kevin T]
Because we didn't want to share it
Anyway, this woman, this hot mess behind us, kept completely freaking out
[Delores]
I don't understand why they can't let us off
I mean, just to stretch our legs?! I mean, really?
I need to get some air!
Oh my God, I need to get off this plane!
[Kevin T]
And my boyfriend Kevin
We're both named Kevin
It was cute for a while
Anyway, Kevin was not dealing with it well
[Kevin J]
I'm going to kill her
[Delores]
Excuse me?
I would like to get off the plane
I am claustrophobic!
[Kevin J]
Excuse me, would you like some Xanax?
Because you are freaking out and it is freaking me out
And we are all freaking the fuck out!
[Company]
Open the airplane doors
Let a little air in here
'Cause I could use a shower or a bar
(Or a bar!)
Open the airplane doors
Look at all the planes out there
There must be a convention, it's bizarre
Wherever we are
Twenty-eight hours
(Twenty-eight hours)
Out of the window
Twenty-eight hours
(Twenty-eight hours)
Nothing but darkness
Twenty-eight hours
(Twenty-eight hours)
Darkness and headlights
Twenty-eight hours
(Twenty-eight hours)
Nothing to see
[Hannah]
The flight attendants keep telling us nothing's wrong
Well, I've got kids, and I've got grandkids
I know when someone's hiding something
And when parents need their kids to stop asking questions
They start playing movies
[Flight Attendant]
We ran through every movie we had, Legally Blonde, Doctor Doolittle 2, and Titanic
[Delores]
Near, far, wherever you
[Company]
Nothing to do
Nothing to see
Thank God we stopped at the Duty Free
Wherever we are
[Nick]
Do you mind if I sit here?
I need to get some work done
And there's some drunk people at the back of the plane
Singing at the top of their lungs
[Diane]
No, of course
I'm Diane
[Nick]
Nick
How are you doing?
[Diane]
I'm worried about someone
He was flying today
I just wish there was some way to tell him where I am
[Nick]
Newfoundland
Oh, no, you know that
You just can't tell him
Right
I'm hoping you're one of those people who laughs
When English people say awkward things
[Diane]
I just wish we knew what was happening
[Actor 2]
What's happening?
[Actor 5]
What's happening?
[Diane and Nick]
Somewhere in between
[Diane]
Your life
[Nick]
And your work
[Company]
When the world may be falling apart
And you think
[Diane]
I'm alone
[Nick]
I'm alone
[Diane and Nick]
And I'm so damn helpless
[Company]
There's nothing left to do but drink
[Party Girls]
We open the airplane doors
Flash all the cars
Whoo!
I've never done that before!
[Company]
Twenty-eight hours
God! Over an entire day
Running out of things to say
And wondering if there's someone
Going to clue us in
Tell us all what's happening
Because the Sun is setting
And we're sitting in the dark
Wherever we are
[Bob]
Later that night, I'm up in the cockpit with some of the other passengers
When the pilot puts the radio on over the intercom
And the whole plane goes silent
When the president gives his speech
[President George W. Bush]
I ask the American people to join me in saying
Thanks for all the folks who've been fighting hard
To rescue our fellow citizens
And to join me in saying a prayer for the victims and their families
The resolve of our great nation is being tested
But, make no mistake, we will show the world that we will pass this test
God bless
[Beverley]
You got through to the airline
Tom, I'm okay
Tell me what's happening out there
How bad is it?
Tell me everything
Tom, who was in the air?
No, no, I wouldn't have known them
No, no one on that airline
Charles?!
Are you sure?
No, I'm fine Tom
I'm fine
28 Horas / Donde Sea Que Estemos
[Diane]
Cuando incluyes el vuelo original, estuvimos en el avión durante doce, trece horas
[Kevin T]
Estuvimos allí quince horas
[Kevin J]
Veinte horas
[Passenger 3]
Veintiocho horas
Estuvimos en el avión por más de un día entero
[Company]
Veintiocho horas
Por más de un día entero
Había un pasillo en el medio
Todos conocían cada centímetro de ese avión
[Passenger 10]
Nos permitieron levantarnos de nuestros asientos, pero no salir del avión
[Kevin T]
Nunca lo piensas, pero las puertas del avión están a veinte pies en el aire
[Kevin J]
Y aunque sobrevivieras al salto, probablemente te habrían disparado
[Passenger 3]
Puedes ir a primera clase, puedes estirarte en los pasillos
[Passenger 7]
Hay tres asientos a cada lado y solo había un pasillo en el medio
[Bob]
Todos conocían cada centímetro de ese avión
[Passenger 4]
¡Nuestro vuelo estaba lleno! Había niños durmiendo en el piso
[Passenger 2]
No teníamos forma de obtener información
[Nick]
Esto fue antes de que la mayoría de la gente tuviera teléfonos móviles
Y solo un par de personas lograron comunicarse
[Passenger 8]
¿Hola?
[Passenger 7]
¡Mamá!
[Passenger 5]
¿Hola?
[Passenger 2]
¿Operador?
[Beverley]
¿Tom?
¡Oh, gracias a Dios!
Finalmente logré comunicarme
Tomé prestado el teléfono de un pasajero
¿Cómo están los niños?
No, estoy bien Tom
Estoy bien
A salvo y sana en tierra aquí en Terranova
No sabemos mucho excepto por la BBC
Escucha
No puedo hablar mucho
¿Puedes hacer algo por mí?
[Passenger 8]
Estoy bien
[Passenger 7]
Estoy bien
[Passenger 5]
Sí, bien
[Hannah]
¡Contesta!
[Beverley]
Diles a los niños que estoy bien
Llévalos a la cocina
Y muéstrales el mapa
En el que solíamos poner alfileres
Para cada destino
Que volamos juntos
Diles que estoy bien
Pon un alfiler aquí en Gander
[Nick]
En nuestro avión, alguien tiene un celular
[Passenger 10]
Pero luego la batería se agota
[Ali]
Hay teléfonos en la parte trasera de los asientos
[Passenger 2]
¡Pero no funcionan!
[Passenger 4]
¡La mitad de los pasajeros en nuestro avión no hablan inglés!
[Passenger 11]
Incluso si supiéramos qué está pasando, no hablamos su idioma
[Passenger 10]
En nuestro avión, preguntamos a las azafatas
[Flight Attendant]
Pero el capitán dice que no digamos mucho, y es entonces cuando comienzan a volar los rumores
[Passenger 5]
Hubo un accidente
[Passenger 12]
¿Un accidente?
[Ali]
El espacio aéreo de EE. UU. está cerrado
[Passenger 8]
Por primera vez en la historia
[Passenger 11]
¿Por qué no nos dice qué está pasando?
[Passenger 9]
Un helicóptero se estrelló en Pensilvania
[Passenger 5]
Un helicóptero se estrelló contra un edificio
[Passenger 10]
¿Un edificio?
[Passenger 8]
¡La Casa Blanca!
[Passenger 7]
¡La Casa Blanca fue bombardeada!
[Flight Attendant]
¡Necesito que se calme, señora!
¡Todos, cálmense!
[Passenger 10]
¡Es la Tercera Guerra Mundial! ¡Dios mío, es la Tercera Guerra Mundial!
[Joey]
¡Whoo!
Mientras tanto en nuestro avión
No teníamos ni idea
Estábamos todos volviéndonos locos porque
[Company]
No había nada que hacer
[Joey]
Luego el capitán comienza a disculparse
Dice en nombre de la aerolínea
Que les está dando a todos y cada uno
[Company]
¡Bebidas de cortesía!
Abre las puertas del avión
Saluda a todos los autos
Hola a quien sea que seas
Donde sea que estemos
[Passenger 1]
Las tripulaciones en tierra suministraron todo lo que necesitábamos
[Kevin J]
Parches de nicotina
[Nick]
Medicamentos
[Passenger 5]
Pampers
[Kevin T, Kevin J, Joey, Bob & Party Girls]
¡Algo para beber!
[Joey]
Entonces las azafatas sacaron
Todas las mini-botellas de licor
Y las entregaron a todos
[Company]
Pronto todos se volvieron más amigables
[Joey]
Tomé un par de fotos de la vista allí con mi cámara
No sabíamos dónde estábamos
[Company]
Pero sabíamos que estábamos ebrios
Abre las puertas del avión
Saluda a todos los lugareños
Seguramente hay algo mejor que hacer que estacionarse
Donde sea que estemos
[Kevin T]
Llevábamos catorce horas sentados cuando sacamos el Grey Goose
[Kevin J]
Kevin y yo lo estábamos escondiendo un poco porque
[Kevin T]
Porque no queríamos compartirlo
De todos modos, esta mujer, este desastre detrás de nosotros, seguía completamente enloqueciendo
[Delores]
No entiendo por qué no pueden dejarnos bajar
¡Quiero decir, solo para estirar las piernas?! ¡Quiero decir, en serio?
¡Necesito tomar aire!
¡Dios mío, necesito salir de este avión!
[Kevin T]
Y mi novio Kevin
Ambos nos llamamos Kevin
Fue lindo por un tiempo
De todos modos, Kevin no lo estaba manejando bien
[Kevin J]
La voy a matar
[Delores]
¿Disculpa?
Me gustaría bajar del avión
¡Soy claustrofóbica!
[Kevin J]
¿Disculpa, te gustaría algo de Xanax?
Porque te estás volviendo loca y me está volviendo loco
¡Y todos estamos volviéndonos locos de mierda!
[Company]
Abre las puertas del avión
Deja entrar un poco de aire aquí
Porque podría usar una ducha o un bar
(O un bar)
Abre las puertas del avión
Mira todos los aviones allá afuera
Debe haber una convención, es extraño
Donde sea que estemos
Veintiocho horas
(Veintiocho horas)
Mirando por la ventana
Veintiocho horas
(Veintiocho horas)
Nada más que oscuridad
Veintiocho horas
(Veintiocho horas)
Oscuridad y luces
Veintiocho horas
(Veintiocho horas)
Nada que ver
[Hannah]
Las azafatas siguen diciéndonos que no hay nada malo
Bueno, tengo hijos y nietos
Sé cuándo alguien está ocultando algo
Y cuando los padres necesitan que sus hijos dejen de hacer preguntas
Comienzan a poner películas
[Flight Attendant]
Pasamos por todas las películas que teníamos, Legalmente Rubia, Doctor Dolittle 2 y Titanic
[Delores]
Cerca, lejos, donde sea que estés
[Company]
Nada que hacer
Nada que ver
Gracias a Dios nos detuvimos en la Tienda Libre de Impuestos
Donde sea que estemos
[Nick]
¿Te importa si me siento aquí?
Necesito hacer algo de trabajo
Y hay algunas personas borrachas en la parte trasera del avión
Cantando a todo pulmón
[Diane]
No, por supuesto
Soy Diane
[Nick]
Nick
¿Cómo estás?
[Diane]
Estoy preocupada por alguien
Estaba volando hoy
Solo desearía que hubiera alguna forma de decirle dónde estoy
[Nick]
Terranova
Oh, no, sabes eso
Simplemente no puedes decírselo
Correcto
Espero que seas una de esas personas que se ríen
Cuando los ingleses dicen cosas incómodas
[Diane]
Solo desearía saber qué está pasando
[Actor 2]
¿Qué está pasando?
[Actor 5]
¿Qué está pasando?
[Diane y Nick]
En algún lugar entre
[Diane]
Tu vida
[Nick]
Y tu trabajo
[Company]
Cuando el mundo puede estar desmoronándose
Y piensas
[Diane]
Estoy sola
[Nick]
Estoy solo
[Diane y Nick]
Y soy tan malditamente impotente
[Company]
No queda nada más que hacer que beber
[Party Girls]
Abrimos las puertas del avión
Flash a todos los autos
¡Whoo!
¡Nunca había hecho eso antes!
[Company]
Veintiocho horas
¡Dios! Por más de un día entero
Quedándonos sin cosas que decir
Y preguntándonos si hay alguien
Que nos informará
Nos dirá qué está pasando
Porque el sol se está poniendo
Y estamos sentados en la oscuridad
Donde sea que estemos
[Bob]
Más tarde esa noche, estoy en la cabina con algunos otros pasajeros
Cuando el piloto enciende la radio por el intercomunicador
Y todo el avión se queda en silencio
Cuando el presidente da su discurso
[Presidente George W. Bush]
Le pido al pueblo estadounidense que se una a mí para agradecer
A todos los que han estado luchando arduamente
Para rescatar a nuestros conciudadanos
Y que se unan a mí para decir una oración por las víctimas y sus familias
La determinación de nuestra gran nación está siendo puesta a prueba
Pero, que no quepa duda, mostraremos al mundo que superaremos esta prueba
Dios bendiga
[Beverley]
Lograste comunicarte con la aerolínea
Tom, estoy bien
Dime qué está pasando allá afuera
¿Qué tan malo es?
Cuéntame todo
Tom, ¿quién estaba en el aire?
No, no, no los habría conocido
No, nadie en esa aerolínea
¿Charles?!
¿Estás seguro?
No, estoy bien Tom
Estoy bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Come From Away (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: