Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.861
Letra

Significado

Yo y el cielo

Me And The Sky

Mis padres deben haber pensado que tenían un hijo locoMy parents must have thought they had a crazy kid
Porque yo era uno de esos niños que siempre sabía lo que quería'Cause I was one of those kids who always knew what I wanted
Me llevaron al aeropuerto para ver todos los aviones partirThey took me down to the airport to see all the planes departing
Viéndolos volar algo dentro de mí comenzabaWatching them fly something inside of me was starting
Tenía ocho años cuando les dije que sería pilotoI was eight when I told them that I'd be a pilot

Pero era demasiado joven y demasiado bajaBut I was too young and too short
Y no había capitanas mujeresAnd there were no female captains
Y mi papá dijo: Ten pacienciaAnd my dad said: Be patient
Él dijo: Solo espera a ver qué pasaHe said: Just see what happens
Pero tomé mi primera lección, bajé del cieloBut I took my first lesson, came down from the sky
Y le dije a mi padre que volaría por el resto de mi vidaAnd told my father I'd fly for the rest of my life

Y conseguí mi primer trabajo volando para un funerarioAnd I got my first job flying for a mortician
En un pequeño Bonanza, solo un cadáver y yoIn a tiny Bonanza, just a corpse and me
Cinco dólares por hora por volar cuerpos muertosFive dollars an hour for flying dead bodies
Tenía que trepar sobre sus rostros solo para llegar a mi asientoI had to climb over their faces just to get to my seat

De repente las ruedas despeganThen suddenly the wheels lift off
El suelo se aleja hacia atrásThe ground is falling backwards
De repente estoy vivaI am suddenly alive

De repente estoy en la cabinaSuddenly I'm in the cockpit
De repente todo ha cambiadoSuddenly everything's changed
De repente no soy demasiado joven ni demasiado bajaSuddenly I'm not too young or too short
Y los pasajeros en la parte trasera no se quejanAnd the passengers in the back don't complain
De repente estoy volando vuelos chárterSuddenly I'm flying company charters
De repente todo es grandiosoSuddenly everything's high
De repente no hay nada entre el cielo y yoSuddenly there's nothing in between me and the sky

American Airlines tenía los aviones más bonitosAmerican Airlines had the prettiest planes
Así que apliqué como ingeniera de vueloSo I applied as a flight engineer
Pero los pilotos de la Segunda Guerra Mundial, todos se quejaronBut the World War II pilots, they all complained
Dijeron: Las chicas no deberían estar en la cabinaThey said: Girls shouldn't be in the cockpit
¡Oye señora, oye nena, oye! ¿Por qué no nos traes una bebida?Hey lady, hey baby, hey! Why don't you grab us a drink?
Y las azafatas no eran mis amigas en ese entoncesAnd the flight attendants weren't my friends back then
Y decían: ¿Crees que eres mejor que nosotras?And they said: Are you better than us, do you think?

Pero seguí siendo contratadaBut I kept getting hired
Y la tripulación de la Segunda Guerra Mundial se retiróAnd the World War II crew, they retired
Y las chicas pensaban mucho mejor de míAnd the girls all thought much higher of me
1986, la primera capitana estadounidense en la historia1986, the first female American captain in history

De repente estoy en la cabinaSuddenly I'm in the cockpit
De repente tengo mis alasSuddenly I've got my wings
De repente todos esos pilotos que me protestabanSuddenly all of those pilots protesting me
¡Pueden traer sus propias bebidas! ¡Jaja!Well, they can get their own drinks! Haha!
De repente no hay nadie diciendo: Mantente en tierraSuddenly there's no one saying: Stay grounded
Mirándolos desde arriba, pasándolos por altoLooking down, passing them by
De repente no hay nada entre el cielo y yoSuddenly there's nothing in between me and the sky

De repente tengo una tripulación completamente femeninaSuddenly I've got an all female crew
Las noticias se enteraron y fueron titulares en todo el mundoThe news caught, and made headlines across the world
De repente se detuvoSuddenly it stopped
Nadie diciendo que no puedes o no lo harásNo one saying you can't or you won't
O que no eres nada porque eres una chicaOr you know you're not anything 'cause you're a girl

De repente me estoy casandoSuddenly I'm getting married
Y estamos colocando alfileres en el mapa donde hemos voladoAnd we're putting pins on the map where we've flown
De repente soy madreSuddenly I am a mother
Y de repente sorprendida de lo mucho que han crecidoAnd suddenly shocked at how much they've grown
De repente me pregunto cómo se sentirían mis padresSuddenly I'm wondering how my parents would feel
Viéndome enseñar a hombres a ser pilotosSeeing me teaching men to be pilots
Porque de repente soy instructora senior'Cause suddenly I am a senior instructor
Y de alguna manera tengo 51 añosAnd somehow I'm 51

De repente estoy volando de París a DallasSuddenly I'm flying Paris to Dallas
A través del Atlántico y sintiéndome tranquilaAcross the Atlantic and feeling calm
Cuando de repente alguien en el tráfico aire-aire diceWhen suddenly someone on air-to-air traffic says
A las 8:46 ha habido una acción terroristaAt 8:46 there's been a terrorist action
Y lo único que amaba más que nadaAnd the one thing I loved more than anything
Fue utilizado como la bombaWas used as the bomb

De repente estoy en un hotelSuddenly I'm in a hotel
De repente algo ha muertoSuddenly something has died
De repente hay algo entre el cielo y yoSuddenly there's something inbetween me and the sky


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Come From Away (Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección