Traducción generada automáticamente

Hell Of a Scene
Comeback Kid
Un infierno de escena
Hell Of a Scene
¿Ahí vamos, cruzamos esa línea?There we go hit that out of line?
Hazme saber, di esa verdad cruda, significa esoLet me know, spit that bottom line, mean that
¿Crees que quieres interpretar el papel, tan común?Think you wanna play the role: Such a staple
Dime cómo debería haber sidoTell me how it should've been?
Hombre, estoy bienMan, I'm good though
Supongo que un poco ingenuoI guess a little naive
Pero estás dando un ejemploBut you're setting an example
Causaste un infierno de escenaYou caused a hell of a scene
Y odiaría verte hacerlo de nuevoAnd I'd hate to see you do it all again
¿Ahí vamos, cruzamos esa línea?There we go hit that out of line?
Hazme saber, di esa verdad cruda, significa esoLet me know, spit that bottom line, mean that
¿Crees que quieres interpretar el papel, tan común?Think you wanna play the role, Such a staple
Dime cómo debería haber sidoTell me how it should've been?
Hombre, estoy bienMan, I'm good
Supongo que un poco ingenuoI guess a little naive
Pero estás dando un ejemploBut you're setting an example
Causaste un infierno de escenaYou caused a hell of a scene
Y odiaría verte hacerlo de nuevoAnd I'd hate to see you do it all again
¿No sabías?You didn't know?
Bueno, es una bromaWell that's a joke
La escritura en la paredThe writing on the wall
Seguiste hablando al respectoYou kept going about it
¿No sabías?You didn't know?
Bueno, es una bromaWell that's a joke
El raro evento en el que te quedasThe rare event you linger
Alguien te dejará sin alientoSomebody will leave you breathless
No podemos seguir con esta farsaCan't keep up this charade
(¡No nos va a hundir ahora!)(Not gonna pull us under now!)
Estamos inquietos, no podemos seguir con esta farsaWe're restless, can't keep up this charade
(¡No nos va a hundir ahora!)(Not gonna pull us under now)
Supongo que un poco ingenuoI guess a little naive
Pero estás dando un ejemploBut you're setting an example
Causaste un infierno de escenaYou caused a hell of a scene
Y odiaría verte hacerlo de nuevoAnd I'd hate to see you do it all again
¿Ahí vamos, cruzamos esa línea?There we go hit that out of line?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comeback Kid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: