Traducción generada automáticamente
Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da
Comedian Harmonists
Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da
Wenn die Bürger schlafen geh'n
in der Zipfelmütze,
und zu ihrem König fleh'n
daß er sie beschütze,
zieh'n wir festlich angetan
hin zu den Tavernen.
Schlendrian, Schlendrian,
unter den Laternen.
Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da,
die Nacht ist da, das was gescheh'!
Ein Schiff ist nicht nur für den Hafen da,
es muß hinaus, hinaus auf hohe See!
Berauscht Euch, Freunde, trinkt und liebt und lacht
und lebt den schönsten Augenblick!
Die Nacht, die man in einem Rausch verbracht,
bedeutet Seligkeit und Glück!
Wenn im Glase perlt der Sekt
unter roten Ampeln,
und die Mädchen süß erschreckt
auf dem Schoß uns strampeln,
küssen wir die Prüderie
von den roten Mündern.
Amnestie, Amnestie
allen braven Sündern!
Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da ...
Wenn der Morgen endlich graut
durch die dunst'gen Scheiben,
und die Männer ohne Braut beieinander bleiben,
schmieden sie im Flüsterton
aus Gesprächen Bomben.
Rebellion, Rebellion
in den Katakomben!
Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da ...
La noche no es solo para dormir
Cuando los ciudadanos se van a dormir
con sus gorros puntiagudos puestos,
y ruegan a su rey
que los proteja,
nos vestimos de gala
y vamos a las tabernas.
Vagabundeando, vagabundeando,
bajo las farolas.
La noche no es solo para dormir,
la noche está aquí, ¡que suceda lo que suceda!
Un barco no es solo para el puerto,
debe salir, ¡salir a alta mar!
Embriáguense, amigos, beban y amen y rían
¡y vivan el momento más hermoso!
La noche que se pasa en un estado de embriaguez,
significa felicidad y dicha!
Cuando en la copa burbujea el champán
bajo las luces rojas,
y las chicas dulcemente asustadas
se retuercen en nuestro regazo,
besamos la hipocresía
de los labios rojos.
Amnistía, amnistía
para todos los buenos pecadores!
La noche no es solo para dormir...
Cuando finalmente amanece
a través de los cristales empañados,
y los hombres sin novia
se quedan juntos,
forjan en susurros
bombas a partir de conversaciones.
Rebelión, rebelión
en los catacumbas!
La noche no es solo para dormir...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comedian Harmonists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: