Traducción generada automáticamente
Ein Freund Ein Guter Freund
Comedian Harmonists
Un amigo, un buen amigo
Ein Freund Ein Guter Freund
El verdadero amigo, es realmente el mayor tesoro en la tierra.Der wahre Freund allein, ist doch das höchste Gut auf Erden.
Un amigo, un buen amigo, es lo mejor que hay en el mundo. Un amigo siempre será amigo, incluso si el mundo entero se desmorona. Así que nunca te entristezcas si tu amor ya no te ama. Un amigo, un buen amigo, es el tesoro más grande que existe.Ein Freund, ein guter Freund, das ist das Beste, was es gibt auf der Welt. Ein Freund bleibt immer Freund und wenn die ganze Welt zusammenfällt.Drum sei auch nie betrübt, wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt. Ein Freund, ein guter Freund, das ist der größte Schatz, den's gibt.
¡Día soleado, día maravilloso! ¡Corazón latiendo y el motor golpeando! Meta risueña, partida risueña y un viaje maravilloso. Nos llevamos Roma y Madrid. Así fue la vida en el torbellino de tres. A través del mar, a través de la tierra, hemos aprendido una cosa:Sonniger Tag, wonniger Tag! Klopfendes Herz und der Motor ein Schlag! Lachendes Ziel, lachender Start und eine herrliche Fahrt. Rom und Madrid nehmen wir mit. So ging das Leben im Taumel zu dritt. Über das Meer, über das Land haben wir eines erkannt:
Un amigo, un buen amigo, es lo mejor que hay en el mundo. Un amigo siempre será amigo, incluso si el mundo entero se desmorona. Así que nunca te entristezcas si tu amor ya no te ama. Un amigo, un buen amigo, es el tesoro más grande que existe.Ein Freund, ein guter Freund, das ist das Beste, was es gibt auf der Welt. Ein Freund bleibt immer Freund und wenn die ganze Welt zusammenfällt. Drum sei auch nie betrübt, wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt. Ein Freund, ein guter Freund, das ist der größte Schatz, den's gibt.
¡Mundo soleado, mundo maravilloso! Nos has unido para siempre. El amor se va, el amor se desvanece, la amistad es lo único que perdura. Sí, se olvida a quien se olvida, porque la fidelidad ya no está de moda. Sí, se abandonó a algunas damas, pero nosotros seguimos juntos.Sonnige Welt, wonnige Welt! Hast uns für immer zusammengesellt. Liebe vergeht, Liebe verweht, Freundschaft alleine besteht. Ja, man vergißt, wen man vergißt, weil auch die Treue längst unmodern ist. Ja, man verließ manche Madam', wir aber halten zusamm.
Un amigo, un verdadero amigo, es realmente lo más grande, lo mejor y lo más hermoso que hay en el mundo. Un amigo siempre será tu amigo. Y aunque todo, el mal, el frágil, el absurdo mundo se desmorone ante tus ojos, entonces nunca te entristezcas, incluso si tu amor ya no te ama. Un amigo, un verdadero amigo, es realmente el mayor tesoro que existe.Ein Freund, ein wirklicher Freund, das ist doch das Größte und Beste und Schöste, was es gibt auf der Welt. Ein Freund bleibt immer dir Freund. Und wenn auch die ganze, die schlechte, die wacklige, alberne Welt vor den Augen zusammen dir fällt, ja dann sei auch niemals betrübt, wenn dein Schatz dich auch nicht mehr liebt. Ein Freund, ein wirklicher Freund, das ist doch der größte Schatz, den's gibt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comedian Harmonists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: