Traducción generada automáticamente
Ein Neuer Frühling Wird In Die Heimat Kommen
Comedian Harmonists
Un nuevo primavera llegará a la patria
Ein Neuer Frühling Wird In Die Heimat Kommen
Un nuevo primavera llegará a la patria, más hermoso aún, como solía ser.Ein neuer Frühling wird in die Heimat kommen, schöner noch, wie's einmal war.
Un nuevo primavera llegará a la patria, todo será tan maravilloso.Ein neuer Frühling wird in die Heimat kommen, alles wird so wunderbar.
Y se volverá a cantar la canción del trabajo, justo como solía ser.Und man wird wieder das Lied der Arbeit singen, g'rade so, wie's einmal war.
El corazón volverá a latir al compás y entonces comenzará una nueva primavera.Es geht im Schritt und im Tritt auch das Herz wieder mit und dann fängt ein neuer Frühling an.
Trabajo y satisfacción y luz interior, eso debe ser.Arbeit und Zufriedenheit und inn'rer Sonnenschein, das muß sein.
Tú y yo, todos necesitamos de nuevo valor, entonces todo estará bien.Du und ich, wir alle brauchen wieder neuen Mut, dann wird's gut.
Nuestra patria debe y seguirá existiendo y volverá a ser hermosa.Uns're Heimat muß und bleibt bestehn und wird wieder schön.
Un nuevo primavera llegará a la patria, más hermoso aún, como solía ser.Ein neuer Frühling wird in die Heimat kommen, schöner noch, wie's einmal war.
Un nuevo primavera llegará a la patria, todo será tan maravilloso.Ein neuer Frühling wird in die Heimat kommen, alles wird so wunderbar.
Y se volverá a cantar la canción del trabajo, justo como solía ser.Und man wird wieder das Lied der Arbeit singen, g'rade so, wie's einmal war.
El corazón volverá a latir al compás y entonces comenzará una nueva primavera.Es geht im Schritt und im Tritt auch das Herz wieder mit und dann fängt ein neuer Frühling an.
Incluso los días grises de invierno pasarán.Auch die grauen Wintertage gehen mal vorbei.
Entonces será nuevo.Dann ist nei.
Y el gran milagro que el sol vuelve a crear, nos da fuerza. ¡Un punto final al pasado! Todos esperan como yo.Und das große Wunder, das die Sonne wieder schafft, gibt uns Kraft. Unter die Vergangenheit ein Strich! Jeder hofft wie ich.
Y se volverá a cantar la canción del trabajo, justo como solía ser.Und man wird wieder das Lied der Arbeit singen, g'rade so, wie's einmal war.
El corazón volverá a latir al compás y entonces comenzará una nueva primavera, sí, entonces comenzará una nueva primavera.Es geht im Schritt und im Tritt auch das Herz wieder mit und dann fängt ein neuer Frühling an, ja, dann fängt ein neuer Frühling an.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comedian Harmonists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: