Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.054

Liebesleid (Die Liebe kommt, die Liebe geht)

Comedian Harmonists

Letra

Dolor de amor (El amor llega, el amor se va)

Liebesleid (Die Liebe kommt, die Liebe geht)

Tu beso me trajo la primavera. Pienso en ti de día y de noche,Dein Kuß hat mir den Frühling gebracht. Denk' an dich bei Tag und bei Nacht,
pensando en ti, en ti todo el tiempo. ¡Todo mi sueño eres solo tú!denk' an dich, an dich immerzu. All mein Träumen bist nur du!
Y si un día te alejas de mí, también se irá mi anhelo contigo.Und gehst du eines Tages von mir, geht auch meine Sehnsucht mit dir.
El viento otoñal llevará las hojas - nuestro amor perdurará.Herbstwind wird die Blätter verweh'n - unsre Liebe wird besteh'n.

Siento cada vez más que solo te pertenezco,Ich fühle mehr und mehr daß ich nur dir gehör',
que caigo completamente por ti, que de todos solo te deseo a ti.daß ich dir ganz verfalle, daß ich von allen dich nur begehr'.
Escucho tu risa brillante, y mi corazón se entristece tanto.Ich höre dein helles Lachen, und mir wird ums Herz so weh.
Dime, ¿qué debo hacer para no desfallecer de tanto anhelo?Sag mir, was soll ich machen, daß ich vor Sehnsucht nicht vergeh' ?

El amor llega, el amor se va, mientras una estrella brille en el cielo,Die Liebe kommt, die Liebe geht, solang' ein Stern am Himmel steht,
mientras las rosas florezcan en el arbusto, siempre habrá un corazón ardiendo en amor apasionado.solang am Strauch die Rosen blüh'n, wird stets ein Herz in heißer Lieb' erglühn.
Y si te sientes amado, no preguntes. Y si alguna vez estás afligido, no te desesperes,Und fühlst du dich geliebt, dann frag' nicht. Und bist du mal betrübt, verzag nicht,
pues siempre será como hoy: ¡Tras el dolor de amor viene la alegría de amar!denn immer wird's so sein wie heut': Auf Liebesleid folgt Liebesfreud'!

Tu beso me trajo la primavera. Cuando me sonreíste,Dein Kuß hat mir den Frühling gebracht. Als du mir entgegengelacht,
en tu mirada tierna había un mundo entero de felicidad.lag in deinem zärtlichen Blick eine ganze Welt voll Glück.
Solo tú eres mi vida. No puedo estar sin ti más.Nur du bist für mich das Leben. Kann nicht mehr ohne dich sein.
Quiero darte todo, porque te pertenezco, solo a ti.Alles will ich dir geben, denn dir gehör' ich, dir allein!

El amor llega, el amor se va, ...Die Liebe kommt, die Liebe geht, ...
Exactamente como hoy, por toda la eternidad.Genau wie heut, für alle Zeit.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comedian Harmonists y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección